- Дай рубль. | - Give me a ruble. |
- Рубль, красавица, всего один рубль, дочка. - Дорого, дорого. | One ruble, just one ruble Too expensive |
- Рубль, папаша, всего один рубль. | One ruble, oldman, just one ruble |
Вот тебе рубль, пива выпьешь. | Here's a ruble for beer. |
Говорит, рубль с лишним. | He says it costs a ruble plus. |
Вэнделл сказал, что шрапнель в ноге жертвы - это рубли. | Rubles... Wendell says the shrapnel in the victim's leg was rubles. |
Евро, канадские доллары, песо, рубли, паспорта из Германии, | Euros, Canadian dollars, pesos, rubles, passports from Germany, |
Мне интересны многие слова: рубли, юани, баты - все это значит деньги, что похоже на слово "веселье", хотя вы не обязаны быть веселыми. | Now, there are many words for what I'm looking for-- rubles, renminbi, baht-- but they all mean money, which rhymes with funny, which you can be if you want. |
- 1600 рублей. | - 1600 rubles. |
- Вот сами виноваты, а меня апельсинами пытали Одного товара съел на 100 рублей не считая обслужки, | - That's all your fault, but you have tortured me by oranges I had to eat goods costing one hundred rubles, not including service, |
- Да дерьмо полное. 100 рублей жалко. | Yes, complete crap. l pay 100 rubles. |
- За это вы отдали 1600 рублей? | - For this you gave him 1600 rubles? |
- Ну рублей 300-то получает? | - Well, at least 300 rubles? |
У служащего с 46 рублями жалованья оказывается в кармане 10 тысяч. | Consider: a clerk with a salary of 46 rubles has 10 thousand rubles in his pockets. |
100 $ в рублях 100 $ в золоте девять пакетов жевательной резинки одно профилактическое средство три губных помады, три пары нейлоновых чулок. " | $100 in rubles... $100 in gold... nine packs of chewing gum... one issue of prophylactics... three lipsticks, three pair of nylon stockings." |
В конвертируемой валюте или в рублях? | In convertible currency or in rubles? |
В рублях! | In rubles! |
Другой бы на его месте карьеру давно сделал, а этот всю жизнь будет сидеть на своих 46 рублях жалованья. | Another man in his place would make himself a career, but he is just an idiot. He'll sit here the rest of his life on his forty-six rubles. |
Идея заплатить тебе в рублях была трудно выполнима. | The idea of paying you off in rubles was pretty hard to resist. |
- Какие два рубля? | -Why two rubles? |
Два рубля. | Two rubles. |
Здесь по 4 рубля. | Here at 4 rubles. |
Ленни поможет но выдоит этого русского до последнего рубля. | Lenny will come through but he will rape that Russian for every ruble he can get. |
Люди, чтоб на ЦСКА посмотреть, по 3 рубля платят. | People pay 3 rubles to see CSKA. |