Риск [risk] noun declension

Russian
49 examples

Conjugation of риск

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
риски
riski
risks
рисков
riskov
(of) risks
рискам
riskam
(to) risks
риски
riski
risks
рисками
riskami
(by) risks
рисках
riskah
(in/at) risks
Singular
риск
risk
risk
риска
riska
(of) risk
риску
risku
(to) risk
риск
risk
risk
риском
riskom
(by) risk
риске
riske
(in/at) risk

Examples of риск

Example in RussianTranslation in English
"Было очень волнительно получить твое письмо, что.. "..я думаю, ты и так понимаешь, но я рада, что ты взял на себя риск тайно.." "..передать его через Тиффани."It was very emotional for me to get your letter, as I'm sure you can imagine, but I'm glad you took the risk of discreetly getting it to me through Tiffany.
"Захватывающий риск"."thrill of risk."
"Значительный риск".Blah, blah, "significant risk."
"Либо вы согласитесь безоглядно идти со мной дальше, учитывая риск, и принимая во внимание то, что я ничего не могу вам гарантировать, или вы можете продать ваши доли, отказавшись от контракта.""Either you agree to go on regardless of the risk since I can't guarantee anything for the moment, or you can sell your shares to free yourselves from the contract."
"Надеюсь, Вы понимаете, что общение с Вами – это огромный риск для меня, и чтобы я поделился с Вами остальной информацией, Вы должны принять следующие меры предосторожности."I hope you'll understand that contacting you is "extremely high-risk, and you are willing to agree "to the following precautions before I share more.
""При движении в будущее всегда присутствуют риски" ?- "There are always risks of going into the future"?
"Умный полицейский взвешивает все риски, ради общего блага"."a smart cop weighs the risks for the greater good."
- Какие риски?- What are the risks?
- Некоторые риски стоят того.- Some risks are worth taking.
- Никто не знает, как вашу работу будут воспринимать в будущем, но сейчас я обеспокоен, что она несет скрытые риски.No one knows how your work will be received in the future, but I find myself concerned about the hidden risks it poses.
1-го мая мы выпускаем бета-версию программы Приемлемый Риск первый в мире интеллектуальный калькулятор рисков рынка. чтобы мгновенно помочь вам узнать какие риски приемлемы или неприемлемы с точки зрения развития бизнеса в самом худшем варианте.On May 1st, we are releasing the beta version of Acceptable Risk, the world's first market-smart risk calculator, to help you find out instantly what risks are or are not acceptable from a bottom-line business perspective.
Взял на себя слишком много рисков.Took too many risks.
Все вещества вредны в некоторой степени, даже аспирин, но с точки зрения риска для человека и рисков для общества, он не стоит в списке рядом с наркотиками.All drugs are harmful to a certain extent, even aspirin, but in terms of the risk to the individual and the risks to society, it is nowhere near the league of the other drugs on the list.
Для меня это единственный способ убедиться, что мы избежим определённых рисков.Just like last year. For me this is the only way to make sure we avoid certain risks.
Из-за смелых заявлений, о возможном применении нанотехнологий, была высказана некоторая обеспокоенность о том как повлияет это на наше общество и какие действия, если таковые будут признаны приемлемыми, предпринять для снижения рисков.Because of the far-ranging claims that have been made about potential applications of nanotechnology, a number of serious concerns have been raised about how this will affect our society if realized and what actions, if any are deemed appropriate, might be needed to mitigate these risks.
Ему просто изменили отношение к инвестиционным рискам. Это поведет компанию по тому пути, который нужен Верховному.Just changing the way he weighs investment risks which will subtly shift the direction of his company in the way upstairs wants.
Он адреналиновый наркоман, чья готовность к крупным рискам привела к большим научным прорывам.He's an adrenaline junky whose willingness to take big risks has led to bold scientific breakthroughs.
Пожалуйста не подвергайся ненужным рискам.Please, don't take any unnecessary risks.
Шериф, вам платят за обеспечение того, чтобы люди соблюдали закон и таким образом, вы подвергаетесь рискам, которые являются частью вашей зарплаты.Sheriff, you are paid to make sure that people respect the law and in so doing, you run the risks that form part of your salary.
- Амниоцентез так же сопряжён с рисками.- Amnios come with risks, too.
¬озможно ли было создать деривативы, которые не обладают такими рисками, которые работают подобно франшизе, когда на принимаемые риски устанавливаютс€ ограничени€ и так далее. ќни не сделали этого, так ведь?Now it wouldn't have been possible to create derivative products... that don't have this risks... that carry the equivalent of deductibles... where there are limits on risks... that can be taken on and so forth... they didn't do that, did they.
А с какими рисками ты сталкивался в поисках своей матери?And what of the risks you have faced in search of your mother?
Властные мужчины определяются рисками, на которые они идут.Powerful men are defined by the risks they take.
Инновации сопряжены с рисками.There are risks associated with innovation.
- Можно предположить, что он должен был знать о рисках.You'd think he would have been fully cognizant of the risks.
- Я знаю о рисках.- I know the risks.
...когда ты отдал Джорджу всё, что у нас было, я предупреждала тебя о рисках...when you threw our lot in with George, I told you the risks we were taking.
Брукс вкладывает почти четверть миллиарда в этот проект, и мы должны знать о рисках.Brooks is pouring nearly $1/4 billion into this project, and we have to be aware of the risks.
Говорить об этом вслух, говорить о рисках и опасности, это было так страшно.Saying it out loud, talking about the risks and the dangers, it was so scary.
"Для вас нет никого риска, так как сами и будите охранять его."I'll put it in here, where there's absolutely no risk, because you'll be guarding it yourself.
"Из-за высокого риска сердечного приступа, рекомендуется воздержаться от посещения бассейна, восемь часов, после использования этого препарата."Due to the extremely high risk associated with heart strain, we strongly advise the user to abstain from driving/exercise/swimming for at least eight hours after using this drug. Please avoid storing in direct sunlight.
"Кодеин вызвает зависимость; его не следует назначать пациентам, имевшим в прошлом алкогольную или наркозависимость ввиду риска формирования зависимости".'Codeine is habit-forming and should not be prescribed to any patient with a history of drug or alcohol abuse due to high risk of addiction.'
"Марихуана содержит в себе не больше риска для общественного здоровья, чем никотин или алкоголь.""Marijuana poses no greater public health risk than nicotine or alcohol."
"Он точно знает, что может действовать без риска, и гарантируя себе безопастность...""He knows exactly how far he may venture without risk... "... and guarantees his own security...
"Безответственное и беспечное поведение, которое подвергает риску других."Mm-hmm. "Irresponsible and reckless behavior that puts the public at risk." See what I'm saying?
"Велосипедисты старше 40, подвержены большему риску эректильной дисфункции""Cyclists aged over 40 are considered "at greater risk of erectile dysfunction."
"умиру€ всЄ ближе и ближе, риску€ своей жизнью, он выхватывает фрагменты разыгравшейс€ драмы.Zooming in tighter yet he captures the stark drama at great personal risk.
(ЖЕН)Чем дольше мы сидим здесь и ничего не делаем, (ЖЕН)тем больше жизней подвергается риску,Look, every second we spend out here while he's in there, more lives are at risk.
- А то, что он подвергает твою жизнь ненужному риску?- To what, the fact that he's taken unnecessary risks with your life?
- Я каждый день живу с риском разоблачения.I live with the risk of exposure every day.
- Я рекомендую очень низкую дозу, с минимальным риском...I'm recommending a very low dosage, with minimal risk...
-И с большим риском.-And riskier.
...потомучтоихиспользованиебыло связано с повышенным риском суицидальногоповеденияудетейиподростков....because their use was associated with an increased risk of suicidality in children and adolescents.
C риском попасть на шестую страницу?And risk a Page Six spread?
- Ему стоило задуматься о риске.Well, he should have known the risk.
- Если бы Гарри представлял какую-либо непосредственную угрозу, ... я бы предупредила полицию и того человека о риске.If Harry had made any direct threats, I would have notified the police and the person at risk.
- Пит... мы знали о риске, когда Кларк рассказал тебе свой секрет.- Pete we knew the risks when Clark told you his secret.
- Ты знал о риске и не сказал нам?- You knew these risks and didn't tell us?
А вы, как офицер, никогда не просчитывались в предполагаемом риске?Didn't you, as an officer, ever take a calculated risk?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

баск
basque
воск
wax
диск
disk
Ейск
thing
лоск
gloss
Омск
thing
писк
peep
пуск
startup
рейк
rake
риал
rial
рига
thing
риза
chasuble
ризк
thing
ринг
ring
риска
risk

Similar but longer

мориск
thing
риска
risk

Other Russian verbs with the meaning similar to 'risk':

None found.
Learning languages?