Они посадили меня в какую-то бочку и залили кровью с головы до пяток. | He brought in a "B" team or something like that, covered me all in blood. |
Господин Флинт ... я не хочу наступать Вам на пятки, но многое изменилось. | Mr. Flynt, I don't want to step on your toes... but things have changed since you were actively running the company. |
Плечи грело солнце, пятки овевал ветер, а в сердце звучала песня. | At last, things were looking up. I had the sun on my shoulders, the wind at my heels... |
У нас нет выбора, мы должны продолжать идти, потому что эти сволочи нам на пятки наступают! | We have no choice but to keep moving 'cause those things are right behind us. |