- Вы приспешник? | - Are you a henchman? |
Ваш бывший приспешник, Гордон Мерфи. | Well, your former henchman Gordon Murphy. |
Джек, этот тот приспешник со стеклянным глазом. | Jack, that is the henchman with the glass eye. |
Ты приспешник дьявола! | You are the devil's henchman! |
¬се, встречайте мои новые приспешники. | Everyone, meet my new henchmen. |
А приспешники Пабло танцуют "капустную грядку". | But Pablo's henchmen appear to be doing the cabbage patch. |
В 1973 году теория о том, что приспешники Никсона проникли в штаб-квартиру демократов в здании Уотергейта была отклонена как абсурдная. | In 1973, the theory that Nixon's henchmen broke into the Democrat headquarters in the Watergate building was dismissed as absurd. |
Вам известно, что Биго и его приспешники сидят в Бастилии? | Bigot and his henchmen have been thrown into the Bastille. Did you know that? |
Мои приспешники ходили бы и дергали людей за волосы. | I'd have my henchmen going around tugging at people's hair. |
Может, один из приспешников Витале. | Maybe one of Vitale's henchmen. |
Они оба включенны в реестр приспешников Аманды. | They're both on the Amanda henchmen roster. |
Сокрушить американских империалистов и их приспешников И вновь обрести единство, независимость и свободу | to fight against the American empire and its henchmen in order to gain our independence and reunify our country. |
Ты выставишь вон своих полоумных приспешников и забудешь про это безумие. | You send your fool henchmen away... and forget this insanity. |
То есть... он прислал какого-нибудь своего приспешника, чтобы тот проник в церковь и схватил Кейт, пока никто не видит? | So what, he -- he sent some henchman to sneak into the church and grab Kate when nobody was looking? |
Что как своего приспешника? | What, like a henchman? |