
Вокруг лишь прерии и горы, и поблизости ни души.
Nothing but prairies and mountains and nobody around.
Когда-то их были миллионы... прерии чернели от них.
Once there were millions of them... prairies black with them.
Мы умчимся с тобою в прерии!
We're gonna go off to the prairies.
Его папа - министр из прерий.
From the prairies his dad's a minister.
Наша жизнь среди полей изменила планету, от прерий Америки до рисовых террас Китая.
Our lives on the grasslands have transformed the planet, from the prairies of America to the rice terraces of China.
Под песни, с гор и прерий!
With songs from the mountains and prairies.
Двое ребятишек выросли в прериях сами по себе.
Two farm kids growing up in the prairies all on our own.
Когда детство прошло на ферме в прериях, таким и вырос.
Yeah, well, growing up on a farm in the prairies will do that to a kid.