
- Мне нужна премия для моей охраны.
I want a bonus for my guards.
- Там же, где рождественская премия.
- With your Christmas bonus.
А как же премия?
- And my bonus?
А мне нужна эта премия.
I needed that bonus.
А побить твой рекорд - это дополнительная премия.
Well, beating your times is just an added bonus.
- Да. Ты еще не раздала премии партнерам.
Partner bonuses haven't gone out yet.
- Корпоративные счета, финансовые документы, зарплаты, премии.
- Corporate accounts, financial records, salary, bonuses.
- Почему это повлияло на наши премии?
- Why would this affect our bonuses ?
¬ докладе –аджан обращал внимание на системы поощрени€, в которых огромные денежные премии, выдавались на основе краткосрочных прибылей, но не предполагалось никакого наказани€ за потери в долгосрочном периоде.
Rajan's paper focused on incentives structures... that generated huge cash bonuses... based on short-term profits... but which imposed no penalties for later losses.
В любом случае, для полуквалифицированных рабочих, все премии на Рождество отменяются.
However, for you semiskilled workers, there will be no Christmas bonuses. - Oh, and one more thing.
¬ тучные годы они создают краткосрочные доходы, прибыль и, как следствие, бонусы, но в долгосрочной перспективе, это приведЄт фирму к банкротству. ѕроизошло полное искажение системы выплаты премий и бонусов.
In good times... they generate short-term revenues and profits and therefore bonuses... but that's gonna lead to the firm to be bankrupt over time... that's totally distorted system of compensation.
И еще, премий не будет.
Also, there will be no bonuses.
У нас не дают премий.
There's no bonuses.
Я составила список поощрительных премий, которые выплатили нашим трем лучшим молодым специалистам.
I have a list here of the signing bonuses of the top three associates who have come into this firm.
Я говорю не о праздничных премиях, а о благотворительности.
I'm not talking about holiday bonuses. I'm talking about giving back.
- ƒэйв, € мог бы даже дать тебе премию.
- Dave, I might even give you a bonus.
- В худшем случае, я заслужил премию.
- If anything, I deserve a bonus.
- Всегда получаю премию.
Always get a Christmas bonus.
- Заслужил премию.
- You deserve a bonus.
- Мою рождественскую премию.
- My Christmas bonus.
- Хватит. Я забуду об этом, как о дурном сне с небольшой денежной премией.
I'm just gonna write the whole thing off as a bad date with a cash bonus.
Назовём это премией.
We're calling it a bonus.
Оскорбление было просто премией.
The humiliation was just a bonus.
Попрощайся с премией.
Say good-bye to your bonus.
Потом я займусь той задницей с премией в миллион долларов.
Then I'll kick that million-dollar bonus baby's ass!