
'орошо, итак, мы собираемс€ расщепить поташ.
Right, so we're going to be splitting potash.
ƒисбах пыталс€ сделать красную краску, а не синюю, но он не знал, что его поташ был с примес€ми.
Diesbach was trying to make red paint, not blue, but he had no idea his potash had been contaminated.
Ёлектрические токи, протекающие через расплавленный поташ, создают непредсказуемую и изменчивую химическую реакцию, вырыва€ отдельные электрически зар€женные частицы из поташа.
'The electric currents passing through the melted potash 'is creating an unpredictable and volatile chemical reaction, 'wrenching apart the electrically charged particles in the potash.
Ќо неважно сколько стараний прилагали люди, поташ поставил их в тупик.
But no matter how hard people had tried, potash had defeated them.
Значит, например, колючий дрок закрепляет азот, папоротник-орляк собирает поташ и тому подобное.
So, for example, the gorse, fixing nitrogen, the bracken, collecting potash, that sort of thing.
"ак что мы полностью готовы к расщеплению нашего поташа.
So we're all ready to split our potash.
Ёлектрические токи, протекающие через расплавленный поташ, создают непредсказуемую и изменчивую химическую реакцию, вырыва€ отдельные электрически зар€женные частицы из поташа.
'The electric currents passing through the melted potash 'is creating an unpredictable and volatile chemical reaction, 'wrenching apart the electrically charged particles in the potash.
Ќагрева€сь, кровь видоизмен€ет свои белки, позвол€€ им соедин€тьс€ с с железом в клетках крови и с карбонатом кали€ или поташом.
Heating blood alters its proteins, enabling them to combine with the iron in blood cells and the potassium carbonate, or potash.
ќн работал с несколькими кристаллами соли... названными поташом.
He had been working with some crystalline salts...called potash.