'орошо, итак, мы собираемс€ расщепить поташ. | Right, so we're going to be splitting potash. |
ƒисбах пыталс€ сделать красную краску, а не синюю, но он не знал, что его поташ был с примес€ми. | Diesbach was trying to make red paint, not blue, but he had no idea his potash had been contaminated. |
Ёлектрические токи, протекающие через расплавленный поташ, создают непредсказуемую и изменчивую химическую реакцию, вырыва€ отдельные электрически зар€женные частицы из поташа. | 'The electric currents passing through the melted potash 'is creating an unpredictable and volatile chemical reaction, 'wrenching apart the electrically charged particles in the potash. |
Ќо неважно сколько стараний прилагали люди, поташ поставил их в тупик. | But no matter how hard people had tried, potash had defeated them. |
Значит, например, колючий дрок закрепляет азот, папоротник-орляк собирает поташ и тому подобное. | So, for example, the gorse, fixing nitrogen, the bracken, collecting potash, that sort of thing. |
"ак что мы полностью готовы к расщеплению нашего поташа. | So we're all ready to split our potash. |
Ёлектрические токи, протекающие через расплавленный поташ, создают непредсказуемую и изменчивую химическую реакцию, вырыва€ отдельные электрически зар€женные частицы из поташа. | 'The electric currents passing through the melted potash 'is creating an unpredictable and volatile chemical reaction, 'wrenching apart the electrically charged particles in the potash. |
Ќагрева€сь, кровь видоизмен€ет свои белки, позвол€€ им соедин€тьс€ с с железом в клетках крови и с карбонатом кали€ или поташом. | Heating blood alters its proteins, enabling them to combine with the iron in blood cells and the potassium carbonate, or potash. |
ќн работал с несколькими кристаллами соли... названными поташом. | He had been working with some crystalline salts...called potash. |