! Вас всю ночь разыскивала полиция. | The police were looking for you. |
" Я знаю что за тобой следить полиция, мы должны направить их по ложному следу" | I know the police are watching you. We have to throw them off the trail. |
"Алло, полиция? | "Hello, police? |
"Британская полиция - лучшая в мире. | # The British police are the best in the world |
! - Вызовите полицию в больницу. | - Call the police to the hospital. |
"Вызовите полицию! | "Call the police. |
"Еще позвонишь мне - вызову полицию!" | 'Stop pestering me or I'll call the police! |
"Женщина совершила убийство, хотя полицию предупреждали". | "Woman shot and killed despite warning the police. |
"Заявишь в полицию - и Тайлер умрет." | Contact the police, and Tyler dies." |
" Жан-Поль Мерсье будет убит канадской полицией 2 года спустя во время ограбления банка. " | Jean-Paul Mercier was killed by Canadian police two days later during the bank robbery. |
"Будет неприятно, если у Вас начнутся проблемы с полицией." | "It would be a pity if your daughter were to have an unpleasant exchange with the police." |
"Вестник" сотрудничает с полицией. | The journal works with the police. |
"Женщина ранена ножом в драке с полицией." | "Woman stabbed during fight with police," |
"И мистер Ричард Трейси так хорошо работал с полицией, что я лишь сожалею, что мы не наняли его сами. | "And Mr. Richard Tracy worked so well with the police "that I am only sorry we cannot hire him ourselves. |