Пленник [plennik] noun declension

Russian
27 examples

Conjugation of пленник

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
пленники
plenniki
captives
пленников
plennikov
(of) captives
пленникам
plennikam
(to) captives
пленников
plennikov
captives
пленниками
plennikami
(by) captives
пленниках
plennikah
(in/at) captives
Singular
пленник
plennik
captive
пленника
plennika
(of) captive
пленнику
plenniku
(to) captive
пленника
plennika
captive
пленником
plennikom
(by) captive
пленнике
plennike
(in/at) captive

Examples of пленник

Example in RussianTranslation in English
(Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник.The king had me enter his chambers A captive lover.
Большинство обитателей здесь перемещаются вверх или вниз по склонам в зависимости от времени года но панда - пленник своей диеты сорт бамбука, который едят панды, растет только на этих высотах.Most of the creatures here move up or down the slopes with the seasons but the panda is held captive by its diet for the kind of bamboo it eats only grows at this altitude.
Вариация Стокгольмского синдрома - ты все еще любишь своего тюремщика, хотя больше не пленник.A variation of Stockholm syndrome - you're somehow still in love with your captor, but no longer captive.
Вы здесь не пленник.You're not a captive here.
Думаю, он больше мой пленник, а не я его.I believe he's as much my captive as I am his.
Все мы - пленники дракона:We all are the captives of the dragon:
Мы все пленники времени, заложники бесконечности.We're all time's captives, hostages to eternity.
Наши лидеры хотели, чтобы пленники были убиты и они знали, что ты встал бы на пути их приказа сказали, что этого не было в тебеOur leaders wanted those captives killed, and they knew you'd stand in the way of their order. Said you didn't have it in you.
Он обожает, когда его пленники начинают ему потакать.He so enjoys it when his captives are willing to play along.
Они наши пленники.They are our captives.
"Траск" занимался 88-ю. 57 пленников были возвращены.Trask handled 88 of them. 57 captives were returned safely.
- Там будут пытать пленников? - Обязательно.- Will there be captives tortured ?
Вот как мы отпускаем наших пленников.This is how we deliver up the captives that we hold.
Говорят, Иисус сошел в Ад, дабы освободить его пленников.Jesus is said to have descended into hell and released its captives.
Его корабль был захвачен Ужасным Пиратом Робертсом, который никогда не оставлял своих пленников в живых.His ship was attacked by the Dread Pirate Roberts... who never left captives alive.
Я знаю, всего минуту я спускалась по этому трапу, который открыл двери самолета и позволил пленникам освободиться.I knew the minute I went down that slide that the airplane doors would open and let the captives free.
Говори, что ты сделал с пленниками?Tell me what you did with the captives.
Аха, а я вернусь в лодочный ангар, помогу Майклу нянчить нашего пленника.Right. Yeah, I'm gonna head back to the boathouse, help Michael babysit our captive.
Как нам освободить пленника из такого места?How are we supposed to free the captive from a place like this?
Но никаких признаков его или его деревянного пленника.But no sign of him or his wooden captive.
Он сказал, что американские военные обучают свои кадры во время операций ставить пленника на колени, с руками, заведенными за голову.He said the American military trains its personnel out in the field to place a captive on their knees, with their hands clasped on their head.
Это же наш парень. Запуганный взгляд пленника и всё такое.Terrified captive look and all.
А разве это по правилам разговаривать со мной и держать пленником в общественных местах во время поступления и остального?Isn't it against the rules for you to talk to me and hold me captive in public restaurant rooms during rush and stuff?
Был момент, когда он боролся за мою жизнь, пока я был пленником, готовясь к смерти.There was a point where he was negotiating for my life while I sat captive, preparing to die.
Значит, ради этого было нужно держать меня пленником?So it was necessary to keep me captive?
Как только это произошло, думаю, в то же мгновение он стал пленником ЦС.Once that happened, I think he was really the church's captive.
Когда я был пленником твоего отца 3 месяца назад, Он пытал меня своим мечем.When I was your father's captive three months ago, he tortured me with his blade.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'captive':

None found.
Learning languages?