Вот как я себя чувствую, как пень. | That's exactly what I feel like, just a stump. |
Вот я пень. | I'm a tree stump. |
Горю, горю, пень! | Grief, sorrow , stump ! |
Да, в пень не хотелось бы врезаться. | - Of course. - You wouldn't want to hit that stump. |
Да, и на пень. | - Yeah, and that stump. |
Мне нужно, чтобы ты поджег пни, закончи работу. | I need you to burn the stumps, finish the job. |
Ну, пни там всякие, щепки, это всё потом по топкам разошлось, такое дело. | All the stumps and debris were used to fill in the trenches. |
Опять у озера динамитом взрывают пни. | They were dynamiting tree stumps down by the lake again. |
Поэтому некоторые leg-breaker охранников, пни и мы просто уходим? | So some leg-breaker guards the stumps and we just walk away? |
зима в холодном свете витрин, огни улиц, лёгкие облака пара от дыхания в дверях кафе, чёрные пни мёртвых деревьев зимой. | winter in the cold light of the shop-fronts, the street lights, the little clouds of condensing breath at cafe doors, the black stumps of the dead winter trees. |
Если придешь в лес и тебе повезет с пнем, то можно набрать целую гору пней... опят. | They grow on stumps. If you find a good stump you can gather a nice pile of stumps... mushrooms. |
Он сказал, что ему нужно всего лишь фунт или два, чтобы выкорчевать несколько пней. | He said he just needed a pound or two to blast some tree stumps. |
Он проводил свои дни лёжа в гамаке подвешенном между двумя пнями деревьев кешью. | He spent his days lying in his hammock... hung between two stumps of cashew trees. |
А что это вы делали на тех пнях? | What was that you were doing on those stumps over there? |
Мои старшие... написали возвышенные речи и затем представляли их на пнях. | My seniors... they wrote stump speeches and then performed them on stumps. |
А еще я вижу кусочки волокна на краю этого пня. | Hey, I'm also seeing clothing fibers around the edge of the stump. |
А потом хрясь, как гром среди ясного неба, я плачу из-за какого-то пня. | Then wham, out of the blue, I'm crying by a tree stump. |
Если вы хотите его так сильно, вы найдете его в выдолбленном животе старого пня, в 150-и ярдах к северу от главных ворот. | If you want it that badly, you'll find it in the hollowed-out belly of an old tree stump 150 yards north of the main gate. |
И этот мальчик только брал и брал, до тех пор, пока не осталось ничего, кроме пня. | And the boy just takes and takes until there's absolutely nothing left but a stump. |
Она о дерево, и этот ребенок продолжает прибывать а забирать вещи от нее всю свою жизнь, до тех пор, пока не осталось ничего, кроме пня. | It's about a tree, and this kid keeps coming and taking stuff from it his whole life, until there's nothing left but a stump. |
А от сидения на пне аж жопу сводит. | This stump, it's putting my asshole to sleep. |
И тогда малыш сидит на пне. | And then the kid sits on the stump. |
И я сижу на метафорическом пне сейчас? | Am I sitting on a metaphorical tree stump right now? |
Как и на том пне. | So just like the tree stump. |
Он отрубил тебе пальцы на кровавом пне! | He chopped off your fingers on a bloody tree stump! |