Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

очаг

Need help with очаг or Russian nouns? Get a professional tutor, first lesson 50% off! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of очаг

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
очаги
очагов
очагам
очаги
очагами
очагах
Singular
очаг
очага
очагу
очаг
очагом
очаге
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of очаг or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of очаг

Будет в доме том полыхать очаг.

Will be in the house blaze hearth.

В прах разметал домашний очаг. - Костик...

You've trampled to ashes the family hearth.

Если бы наш король даровал нам справедливость, справедливость в виде хартии свобод, позволяющей каждому обеспечить свой очаг, быть застрахованным от огульных обвинений, от тюрьмы без суда и следствия. Дающей каждому работу, хлеб и жизнь от трудов его... и радость по мере сил...

If Your Majesty were to offer justice, justice in the form of a charter of liberties, allowing every man to forage for his hearth, to be safe from conviction without cause or prison without charge, to work, eat and live on the sweat of his own brow

Зажгите ж ваш очаг семейиьiй Пусть вспьiхиет в ием живительиьiй огоиь

Time to light the family hearth!

Заживляем очаг.

The lighting of the family hearth.

Всё это время они обменивали у горожан свои продукты на безопасные места у их очагов.

For days, they have been bartering their wares with the townsfolk in return for the safety of their hearths.

Но, оставшись здесь, среди жителей Панксатони, купаясь в тепле их очагов и сердец я готов был бы согласиться, чтобы зима никогда не кончалась.

But standing here among the people of Punxsutawney and basking in the warmth of their hearths and hearts I couldn't imagine a better fate than a long and lustrous winter.

Тридцать пять очагов в Великом чертоге.

The Great Hall had 35 hearths.

В поиске теплого очага.

Seeking comfort at the warm hearth

Гестия греческая богиня домашнего очага.

She was the goddess of the home and hearth.

Договор гласит, что я не могу покидать этого очага!

It's impossible, no one, but Howl, can take me out of this hearth.

Еще один прекрасный вечер у электронного очага.

Another lovely evening huddled around the electronic hearth.

Им виден ты у очага, Им виден ты и под периной.

They see you at the hearth They see you in your bed

"к каждому живому сердцу и домашнему очагу во всей этой бескрайней стране"

"to every living heart and hearthstone all over this broad land... "

Их главной обязанностью было следить за домашним очагом Весты.

Their main duty was to tend Vesta's hearth.