" Ћуна, в ответ на его благородные просьбы, подарила ему добрую часть решени€. | And the moon, answering to his noble wishes, gave him a good part of the answer. |
" Ты возвращаешься в Нью-Джерси или Икс" верный ответ "икс". | "Either are you back to Jersey or 'X'", the correct answer is "X". |
" его ответ меня осчастливил | His answer filled me with happiness. |
" ответ уж точно не 42, а да. | The answer bloody well isn't 42, it's yes. |
" ответ: да, сегодн€ днЄм. | And the answer is "Yes, it's this afternoon". |
" на каждом тесте € списывала все твои ответы. | Every test we took, I'd copy all your answers. |
""еори€ случайноотей" не призвана дать ответы на все вопросы, она должна предотавить вопрос к любому ответу. | Eventualism isn't designed to answer all questions. It's designed to question all answers. |
"Давайте подождем, пока появятся ответы, и уж тогда..." | We're gonna have to wait until some of those answers come in before... |
"Его голос был резок, ответы односложны." | His tone was curt with one-word answers." |
"Иногда вопросы являются очень сложными, а ответы на них оказываются очень простыми" | "Sometimes the questions are complicated and the answers are simple." |
"После смертельной катастрофы Саусджет-227..." "...у нас больше вопросов, чем ответов о том, что же случилось в тот день". "Как и остальные, мы - в поисках ответов". | In the wake of the deadly crash of SouthJet Flight 2-2-7, we have more questions than answers as to what exactly happened that day, and like many, we are around looking for answers. |
"Это Барт Маллз, в поисках ответов на вопросы". | This is Bart Malles still on the hunt and looking down for answers. |
- Вы хотите ответов? Вы не получите их, пока я нахожусь здесь. | You want answers to your questions, you're not gonna find them in here. |
- Дай мне несколько ответов. | -Give me some answers. |
- Здесь нет ответов, только выбор. | There are no answers. Only choices. |
- Если мы не можем доверять твоим ответам... | If we can't trust your answers... |
...разговаривать и задавать вопросы, которые приведут тебя к ответам. | You want answers, so we get together weekly, and we ask the questions that will lead you to your answers. All right? |
Вопросы лишь ведут к ответам. | Questions only lead to answers. |
Вот эта гарантия, привязанная к ответам вашей клиентки. | This is a grant of limited immunity tied to your client's answers. |
Если мы занимаемся серьёзными вопросами, то должны быть готовы к ответам. | I'm just saying, if we're gonna be asking big questions, we have to be ready for the answers. |
- Было время, когда, люди приходили ко мне за ответами. | - Well, there was a time when people came to me for answers. |
- За ответами. | - Because you want answers. |
- И некоторыми ответами. | And some answers. |
- Просто хочу убедиться, что они готовы, что все страницы с ответами в порядке. | Just want to make sure that they're ready, that everyone's on the same page with their answers. |
А вы когда сглаживаете разницу между ответами и вздором. | Same thing when you blur the distinction between answers and nonsense. |
- Переформулируйте вопрос в своих ответах. | Now, try and reformulate the question in your answers. |
Все дело в ответах... правдивых ответах. | This is about answers-- real answers. |
Вы настаиваете на ответах, полученных от вас сегодня утром? | Are you gonna persist in giving the answers elicited from you this morning? |
Вы неделю задавали мне вопросы, об ответах на которые я понятия не имею. | l know how to get here. You have been asking me questions l don't know the answers to for a week. |
Дело не в ответах, Джен. | It's not about the answers, Jan. |
" мен€ нет ответа. | I do not know the answer |
" ответа мы пока не знаем. | We don't know the answer. |
"Больше слез пролито по молитвам, что были исполнены, чем по оставшимся без ответа". | "there are more tears shed for answered prayers Than unanswered." |
"Большие парни ждут ответа." | "The big boys want an answer." |
"Если ответ другого игрока соответствует вашей карте ответа... тогда вы можете отказаться от этого вопроса. | "If another player's answer matches your answer card... "then you get to discard that question. |
""еори€ случайноотей" не призвана дать ответы на все вопросы, она должна предотавить вопрос к любому ответу. | Eventualism isn't designed to answer all questions. It's designed to question all answers. |
"Нам жаль, что Ваш муж откинулся, По крайней мере мы были на 24 часа ближе к ответу. | "We're sorry your husband croaked, but at least we were 24 hours closer to the answer." |
- Ты готов к честному ответу? | Are you ready for my honest answer? Yes. Yeah. |
Hо кaждый рaз, когдa я приближaюcь к ответу, oн от мeня уcкoльзaeт! | Every time I get close to an answer, it slips away. |
Без разницы что я спрошу. Я не смогу поверить ответу. | I can't trust the answer. |
"Конечно" и было ответом, Отис. | Take "yes" as an answer, Otis. |
"Нет" было бы очевидным ответом. | "No" would be the obvious answer. |
"Что я скажу, когда охранник...?" И я не обрадовал его своим ответом. | "What do I say when the guard...?" And I dont satisfy him with my answer. |
"о, что вы здесь сейчас, €вл€етс€ ответом на ваш вопрос. | The fact that you're here right now answers your question. |
- Думаю, правильным ответом было | I believe the correct answer was, |
- Ты в ответе за Люка. | - You gotta answer for Luke. |
-1/s, 1-s(t) от нуля до бесконечности, следовательно, в ответе - 1/s. | -1/s, 1 and -s9t)... 0 to infinity so the answer is 1/s. |
А кто теперь в ответе за убийство? | Alas, how will this bloody deed be answer'd? |
А ты – ребенок, который в ответе передо мной. | But you are a kid who answers to me. |
А человек с двумя хозяевами в ответе только перед собой. | And a man with two masters answers only to himself. |