
"Арахис это не орех, а бобовое"
Chestnut is a nut, is a vegetable!"
"Медовый пряник, лесной орех, персик".
"The honey-cake, the walnut... "...theaubergine"
- Бриллиант, размером с грецкий орех...
- A walnut sized diamond...
- Видимо это просто орех в форме ореха.
- Uh, apparently, it's just a nut-shaped nut.
- Как орех называется?
- What's that nut?
- O, орехи!
- Oh, nuts!
- Австралийские орехи.
- What is that? - Macadamia nuts.
- Бразильские орехи никто не любит, Дэвид.
-Nobody likes the brazil nuts, David. Not the iocal guys.
- Бросай орехи на пол!
Put your nuts on the floor!
- Бросай орехи!
Drop the nuts!
"Люди дуреют с наших орехов".
"People go nuts for our nuts."
(гранола - смесь плющенного овса с добавками коричневого сахара, изюма, кокосов и орехов)
- This granola bar, it has peanuts in it!
- Вот немного орехов.
- Here's some nuts.
- Ну, она провела 25 минут в поисках блюда для орехов и потом она пошла в ванную
- Well, she spent 25 minutes looking for a dish for the nuts and then she went into the bathroom.
- Четыре вида орехов.
- Four nuts.
Дженна получит свою историю, кошки умрут, а ты получишь по орехам.
Jenna gets her story, the cats die, and you get your nuts flicked.
И орехам.
And your walnuts.
Я хотела приступить к орехам.
I was about to get to the nuts.
"Старый добрый изюм с орехами".
"Good ol' raisins and peanuts ."
*С белками и орехами*
♪ With all the nuts and the squirrels ♪
- Могу я расплатиться своими "орехами"?
- Can I use my two nuts as tab?
- Ну тогда вам лучше начать думать о ягодах с орехами.
Well, you better start thinking nuts and berries, then.
- Она что, запасается орехами на зиму?
What, is she storing nuts for the winter?
- Если ты не хочешь жить на ягодах и орехах всю оставшуюся жизнь
Unless you feel like living on nuts and berries for the rest of your life.
- Мы не можем жить на орехах.
- We can't live on nuts.
В орехах есть магний, который способствует выработке...
You know, nuts have magnesium, which helps produce--
Дело в орехах?
Is it the nuts?
Если ты попался на орехах, это полный трындец.
If you get caught with peanuts, you're screwed--
"150 дней кокосового ореха и привет"?
'"150 days of coconut aloha. '"
"600 дней Кокосового ореха", а также организованная экскурсия на Гаваи.
600 days of Coconut and Aloha tour in Hawaii.
"в тени больного ореха..."
Beneath the shade of an old walnut tree
- Видимо это просто орех в форме ореха.
- Uh, apparently, it's just a nut-shaped nut.
- Кроме серебряного ореха
- But a silver nutmeg
Да я скорее умру, чем позволю кедровому ореху оказаться в твоем салате.
I would rather die than let there be. A pine nut in your salad.
Конечно, именно этим я и занимаюсь, я художник по... эм... дубу, - ореху, каштану...
Of course, that's exactly what I am, an artist in, er, oak, walnut, chestnut...
Потом понемногу он поднялся к грецкому ореху, сжимая раскрытый нож, прислушиваясь к шумам и присматриваясь к зареву.
Then little by little he had gone up towards the walnut tree, clutching the open knife, mindful of the noises and of the glow of the fire.
Пропорция корицы к мускатному ореху - не достаточна.
The ratio of cinnamon to nutmeg--not enough.
"Тройное кофе без кофеина", "Мокачино Боба Латте с обезжиренной сои" и посыпать мускатным орехом?
EARL: Triple decaf mochaccino-boba-latte with skim soy and nutmeg sprinkle?
"Я люблю Шамиру", конфеты с финиками и лесным орехом от Камаля Хаяса Гаиба!
"I Love Shamira", a date and nut chocolate by Kamal Hawas Guaib !
- Коньяк с грецким орехом, г. викарий.
- Walnut eau-de-vie Mr. Vicar.
- У них есть только с кленовым орехом.
- They only have maple walnut. - Yeah.
- Хочешь слив, фаршированных орехом?
- Do you want walnut-stuffed plums?
В кокосовом орехе?
A coconut?
В кокосом орехе.
It was in a coconut.
Итак, у вас дело о мускатном орехе?
So you're on nutmeg duty?
Попробуй подумать о жизни как о кокосовом орехе:
Try to think of life as a coconut:
Это не совсем дело о мускатном орехе.
Not strictly nutmeg duty.