"Красный огр, пожалуйста, будь всегда добрым и искренним с людьми, дружи с ними. | Red ogre, please always be kind and sincere to humans and show them good times |
"Я добрый огр. | 'I'm a kind ogre. |
- Вонючий огр. | - Smelly ogre. |
- Нет! Я огр. | I'm an ogre. |
- Огр я или не огр? ! | - I'm still my own ogre! |
- Ладно, эээ, огры как луковица. | - Okay, um, ogres are like onions. |
А вот огры, они намного хуже. | Now, ogres- They're much worse. |
Как огры нашли нас? | How did the ogres find us? |
Когда огры разрывают тебя на части, молись о мгновенной смерти. | When the ogres rip you limb from limb, pray that they're quick. |
Не отчаивайтесь, братья-огры! | Don't despair, fellow ogres! |
А что насчет огров, разрушений и опасностей? | What about ogres and destruction and danger? |
Благородный Шрэк сдаётся, чтобы спасти кучку мерзких огров. | The noble Shrek turns himself in to save a bunch of filthy ogres. |
Давай, мамочка хочет пару мертвых огров! | Come on, mama wants a pair of dead ogres! |
Для информации- у огров совершенное другие интересы, нежели те, которые придумали люди. | For your information, there's a lot more to ogres than people think. |
Если мы прячемся от огров, может, лучше не разводить костер? Огры слепые. | Uh, if we're hiding from ogres, shouldn't we maybe, I don't know, not start a fire? |
Даже ограм бывает страшно. | Even ogres get scared. |
Смерть ограм! | Death to ogres! |
Во время войны с ограми? | During the first ogres war? |
Война с ограми. | The ogres war. |
Вы оказались лицом к лицу с двумя громадными ограми. | You find yourselves face-to-face with two hulking ogres. |
Да, в... в войне с ограми. | Yes, in the... in the ogres war. |
Мое предсказание, сделанное в войну с ограми, наконец свершилось. | What I foretold during the ogres war has finally come to pass. |
А теперь давайте поприветствуем по-вустерширски победителя нашего конкурса талисманов огра? | And now, without further ado, let's give a warm Worcestershire hoozah to the winner of our mascot contest, the ogre? |
А теперь представь младенца-огра. | Now, imagine an ogre baby. |
Да, я знаю, мы упрятали за решётку не одного огра. | Yeah, you know, we have put away a lot of ogres. |
Едем обратно в логово огра, да? | Think we're heading back to the ogre's lair, right? |
И она превратилась в прекрасного огра, и жили они... | She turned into a beautiful ogre and they lived... |
Он заставил меня сочувствовать огру! | He made me care about the ogre! |
Смерть огру! | Kill the ogre! |
"Ты открыл её и сразу столкнулся лицом к лицу с жутким, вонючим, покрытым мхом огром." | "You manage to open it only to find yourself "face-to-face with a hideous, foul-smelling, moss-covered ogre." |
"Я был рождён огром, но я хочу жить вместе с людьми. | 'I was born as an ogre, but I want to get along with humans ' |
Да, когда был настоящим огром! | Yeah, when you were a real ogre! |
И не успеет закончиться этот день, как почувствуешь себя новым огром. | And by the time this day is up, you are gonna feel like a changed ogre. |
Иногда хочется хоть на денёк снова почувствовать себя настоящим огром. | Sometimes I wish I had just one day to feel like a real ogre again. |