- Возможно, истина в том, что этот дом — обуза, а не наследие для потомков. | Sorry? Perhaps the truth is, this house is a burden to the next generation, not a legacy. |
- Нет, вы считаете, что я для вас обуза. | You just think I'm a burden weighing you down. Don't be silly. |
- Ты не обуза. | Not a burden. |
- обуза? | - a burden? |
Без любви любое почитание - обуза. | Without love, all worship is a burden. |
Чёрт, я так устал, что ты относишься к ней, как к обузе! | Like, damn, I'm so tired of you treating this girl like she a burden. |
¬зимание процента, по их мнению, мешает этой цели, поскольку накладывает излишнюю обузу на использование денег. | Interest, in their belief, hindered this purpose by putting an unnecessary burden on the use of money. |
Многие мужчины боятся тянуть на себе обузу. | Most men are terrified of entailing a burden. |
- Брось. - Не хочу быть обузой. | I hate being a burden. |
- Не хотим быть обузой. | - We wouldn't want to be a burden. |
Ѕоюсь, € стала дл€ вас обузой. | I'm afraid I must have been a burden. |
Больше не буду тебе обузой. | I will burden you no more. |
Буду работать где угодно и кем угодно, но никогда не буду никому обузой, пока жива! | I'll do anything anybody asks me, but I will never be a burden to anyone... as long as I live. |