"Генезис" больше, чем операционная система... больше, чем образ жизни. | Look, Genisys is more than an operating system. It's more than a lifestyle tool. |
"очный хронометраж делает возможным наш высокотехнологичный и управл€емый компьютерами образ жизни. | Precision timekeeping like this makes our high-tech, computer-driven lifestyles possible. |
"продолжал вести тот образ жизни, к которому привык". | "maintains the lifestyle he's grown accustomed to." |
- Да, но образ жизни, наркотики. | - Yeah, but the lifestyle, the drugs. |
- Мой образ жизни? | - My lifestyle? |
Время настало для каждого из нас пересмотреть наши предпочтения в еде, наши традиции, наши образы жизни и моды, и прежде всего, наше мышление. | The time has come for each of us to reconsider our eating habits, our traditions, our lifestyles and fashions, and above all, our way of thinking. |
Ёто €вл€етс€ родиной больше чем 50 отличных этнических групп и широкий диапазон традиционных образов жизни часто в близком товариществе с природой | It's home to more than 50 distinct ethnic groups(ͬÖÖͬÎÄ"¯Ö®Ãñ×å) and a wide range of traditional life styles often in close partnership with nature |
Просто интересно, как ты можешь оставаться там где люди не принимают эм... других образов жизни. | Just I was wondering how you could stay in a place where people aren't accepting of, uh... alternative lifestyles. |
Боже, как тебе наверное трудно выслушивать оправдания Лоис всем этим альтернативным ценностям и образам жизни. | God, it must have been hard listening to Lois' justifications for all these alternative values and lifestyles. |
- Ксерокопия, ты платишь в основном за изображение орла в приятных пастельных тонах ... это сознание шикарного образа жизни, а остальное - полная чушь! | Copy girl, what I think you're actually paying for is the picture of the eagle and the pretty pastel colors. Some reassuring idea about your lifestyle. |
- Морти. Ты будешь получать содержание, которое позволит тебе придерживаться образа жизни который, я сочту подходящим. | You will receive a salary which will keep you in the lifestyle to which I think you should become accustomed. |
- С учетом ее образа жизни, ожидаемо. | - Given her lifestyle, you'd think. |
В смысле, все было из-за образа жизни. | I mean, in the end, it was mostly a lifestyle thing. |
Возможно, её слегка ошарашил блеск и великолепие образа жизни Хамфри. | She might be a tad overwhelmed by the glitz and the glamour of the Humphrey lifestyle. |
- Значит, Клер не смогла приспособиться к её образу жизни. | So claire didn't fit in with her lifestyle. |
В Индонезии макаки приспособились к уникальному для обезьян водному образу жизни. | In Indonesia these monkeys have adopted a unique amphibious lifestyle - |
Видеть, как ты снова возвращаешься к старому образу жизни, как будто ты никогда и не переставала так жить. | To see you slip back into your old lifestyle like you never left it. |
Диктор: "Лайтспид" подходит современному активному образу жизни. На работе ли вы или развлекаетесь | Lightspeed fits an active lifestyle, whether you're working or having fun. |
Знаете, ребята, ключ к здоровому образу жизни в хорошей тренировке. | You know, the key really, folks, to a healthy lifestyle is exercising well. |
"акупорка, и как следотвие инфаркт, вызваны жирной пищей, сид€чим образом жизни | Probably both were caused by a fat-laden diet and sedentary lifestyle... |
- Это, несомненно, станет образом жизни и.... | - This would certainly be a lifestyle. |
Ага, с нашим занятым образом жизни, мы должны иметь экспресс. | Yeah, with our busy lifestyle, we got to have express. |
Главным образом, суть была в сохранении сбалансированного образа жизни. | For the most part, it's been about maintaining a balanced lifestyle. |
Для одинокой женщины с таким образом жизни невозможно... | You have a lifestyle that makes it impossible-- |
В финансовых данных нет ничего, что указывало бы на перемены в образе жизни. | Nothing in his financial records to suggest any change in lifestyle. |
Готова сделать исключение в своем лос-анджелесском образе жизни? | Your new L.A. lifestyle ready to make an exception? |
Женщины не могут вернуться в образе жизни. | Women cannot go backwards in lifestyle. |
Женщины не могут вернуться назад в образе жизни. | Women cannot go backwards in lifestyle. |
Женщины смотрят телевизор в течение дня они любят фантазировать об активном образе жизни. | Women watching TV during the day like to fantasize about having active lifestyles. |