- Вот в чем нюанс. | - That's the nuance. |
Боюсь, на этот нюанс русский народ внимания не обратит. | That is a nuance that will be lost on the Russian public, I'm afraid. |
Вобщем, ничего... так, нюанс... | It's really nothing... just a nuance... |
Каждая нота, каждый нюанс... | Every note, every nuance... |
Тут слышен практически каждый нюанс каждого инструмента. | You can practically hear every nuance of every instrument. |
- Я не понимаю определенные нюансы. | - Certain nuances. |
-Мне правда... не нравится этот термин... он не учитывает все тонкости и нюансы кредитного бизнеса. Правда? | I really don't like that term-- it doesn't include any of the subtleties or nuances of the mortgage business. |
Вы не возражаете подождать минутку снаружи, пока я обговорю некоторые нюансы с мистером Линкольном? | Would you mind waiting outside for a minute while I go over the nuances of this matter with Mr Lincoln? |
Есть конечно свои нюансы как и везде, но я справлюсь. | I'm sure it has its nuances just like anything else, but I'll figure it out. |
Мадам Председатель, нюансы этих согласованных усилий... начинают для меня проясняться. | Well, Madam President, the nuances of that cooperative effort are beginning to come into focus for me. |
Вы можете держать под своим контролем много нюансов... | You can control an awful lot of nuances. |
Да, это херово, потому что тут так много нюансов. | Yeah, that does suck, because there are so many nuances. |
Мы всегда знали, как Вы это сделали, но испытать опыт момента.. быть свидетелем всех нюансов.. это.. э... неописуемо! | We always knew how you did it but to experience the moment, to witness the nuances... it's, uh... indescribable. |
Очень сложный язык, много нюансов. | It's a very confusing language; lot of nuances. |
ислотой, с другой стороны, можно добиватьс€ таких чудесных тонких тонов, таких деликатных нюансов, как при гравировке. | Acid, on the other hand, can be used for such wonderful, subtle shading, such delicate nuances, like an etching. |
Под моим руководством ты обучишься всем нюансам общения в момент! | With my guidance, you will master the nuances of social interaction in no time! |
Поэтому в итоге мы встретились, и я научил его этим нюансам. | So eventually, we met, so I could coach him on its nuances. |
Я думаю, мы начнём приучать свои органы вкуса к нюансам немецкого вина ещё до отъезда. | I thought we'd better start to educate our palates to the nuances, of the German wines before our trip. White wine? |
Языка, который может дать словесное обозначение любым нюансам. | A language which can grasp all the world's nuances. |
Как нам - несовершенным людям, разобраться во всех нюансах? | Everything has so many nuances. Also we humans. |
Он единственный мужчина, который... Разбирался в нюансах хорошего атласа. | He's the only man I've ever... known to appreciate nuances of a good atlas. |
Я начинаю разбираться в нюансах местного диалекта. | I'm starting to decode the nuances of the local dialect. |