- Эй, у тебя нимб над головой. | - Whoa, you've got a halo on your head. |
-У меня есть нимб? | - Do I have a halo? |
А вот твой нимб. | Here's your halo. |
Во-вторых, на голове у него не нимб, а псориаз. | secondly, that halo around his head, it's called psoriasis. |
Выглядит будто нимб... | Got the look of a halo... |
Воттолько нимба у тебя нет. | Except you haven't got your halo. |
Иисус никогда не ходит куда-либо без нимба. | Jesus never goes anywhere without His halo. |
Кассу без нимба? | Cass losing his halo? |
Она работает так усердно, чтобы быть идеальной. потому что она не хочет, чтобы твои родители увидели, что скрывается за сиянием нимба. | She works so hard to be perfect because she doesn't want your parents looking beyond the glow of her halo. |
Они дали мне четыре нимба! | They gave me four halos! |
Я удивлялся светлому нимбу вокруг своей тени и воображал себя одним из избранных. | I used to wonder at the halo of light around my shadow And fancied myself one of the elect. |
~ С озаряющим светом нимбом, неудачники. ~ | ♪ That blinding light's his halo, sucker. ♪ |
А если увидите подростка с нимбом и книгой - это моя дочь Рори. | And if you see a teen walking around with a halo and a book, that's my daughter Rory. |
Когда медсестра сказала, что они должны предупредить родных, я сразу представил тебя со светящимся нимбом над головой. | When the nurse asked if they should call my family, I saw you, bathed in a glowing halo. |
Может, начнете работать с нимбом? | Why don't you guys get started on the halo? |
Я думал, что ангелу полагается быть защитником с пушистыми крылышками и нимбом, а не каким-то хреном с горы. | I thought angels were supposed to be guardians. Fluffy wings, halos -- You know, Michael Landon. |