- И там, где Вы выходите из фойе, будет небольшая ниша. | - And as you leave the foyer, there is a little niche. |
Ќаконец, конец поездок, покрыта€ ниша вне дос€гаемости даже самого инициативного хищника (љш"°µƒ) | At last, journeys end, a coated niche beyond the reach of even the most enterprising(½øÈ¡µÄ) predator |
Да, моя ниша с Катастрофой. | Yes, my Holocaust niche. - Yeah. |
Да, это рыночная ниша, но... взорвав его ты окончательно обнулишь стоимость акций! | - Which is our only route! - Okay, so it's a niche market, but... Blowing it up will send the stock price down to zero. |
Для меня это просто ниша. | For me it's just a niche. |
- Перегородки и ниши оставляем? | - Partitions here and niches there? |
Возможно, точнее очень вероятно, что столкновения с космическими объектами повлияли на климат Земли, причём так, что многие биологические виды исчезли, тем самым, создав экологические ниши для других видов, например, для людей. | Now, it's possible or probable even that impacts on a colossal scale changed the climate so much that huge swathes of life on Earth were wiped out, creating ecological niches into which other species could evolve. |
Они захватили все ниши, до этого занятые птерозаврами. | They occupy all the niches that the pterosaurs once did. |
Пустые ниши, поселившись в которых, изолированные популяции с течением времени эволюционировали в столь восхитительно разнообраные формы. | Empty niches, where populations became isolated, and over great swathes of time involved into such wonderfully diverse forms. |
Это число захватнических экзотических видов, которые стремительно осваивают открывающиеся экологические ниши. | This is the number of invasive exotic species that have rushed in to fill the new ecological niches that are opening up. |
- Есть некоторые, кто всё ещё ...жалуется по поводу пустующих ниш в церквях, ...из-за отсутствия свечей и молитв по усопшим. | There are some-a few- who still grumble at the empty niches in the churches, the absence of candles and prayers for the dead. |
Перед вами целое море самых разных ниш, пригодных для заселения и использования животными, разительно отличающимися от тех, что обитают внизу, на земле. | And so, this is a sea of different niches, that are able to be occupied and exploited by animals that are different to the ones you'll find down there on the floor. |
Существуют миллионы экологических ниш, которые точно так же изменяются с глобальным потеплением. | And there are millions of ecological niches that are affected by global warming in just this way. |
Разделение и изоляции организмов на островки большие, как Мадагаскар, и маленькие, как ветка на дереве, порождает видообразование, настоящий взрыв самых разных жизненных форм, четко адаптированных к определенным нишам. | The separation and isolation of living things onto islands - which may be physical, like Madagascar, or just the single branch of a single tree - results in speciation, the explosion of living forms highly specialised to occupy niches within niches. |
- В этой нише стоит статуя Венеры. | - And in that niche there is a statue of Venus. |
И они прекраснейшим образом адаптированы к своей эволюционной нише. | And they're very precisely adapted to a specific evolutionary niche. |
И там есть кнопка в нише. | And there's a button in the niche. |
Каждый из видов поразительным образом адаптирован к своей уникальной нише. | Each species is wonderfully adapted to their own unique niche. |
Напишите записку и оставьте ее в нише возле двери. | Write me a note and leave it in the niche beside the door. |
- Я знаю эту нишу. | - I know that niche. |
- Я найду свою нишу. | - I'll find my niche. |
Cygnus поддержала Свободное ПО, заполнив существенную нишу, поскольку у нас было отличное программное обеспечение Вы могли получить его просто так, но не могли получить поддержку - они делали свои деньги на оплате за поддержку. | Cygnus supported Free Software, filled a very essential niche because we had this great software, you could get it for nothing but you couldn't get support - they made their money by charging for support. |
Благодаря умению охотиться в месте, недоступном для других пауков, он занимает уникальную биологическую нишу. | The spider occupies a unique niche. It can hunt where no other spider can. |
В качестве безжалостных наёмников вы занимали определённую нишу. Играли свою роль. | As cut-throat mercenaries you filled a niche, you had a role to play. |
Это будет моей нишей, если ты понимаешь,о чем я. Так. | Well, that's gonna be my niche, if you can set it up. |