- "исус - не бельй. "исус - негр. | -Jesus wasn´t white.Jesus was black. |
- Да, Портленд негр. | - Portland is the black one. |
- Ну прости, что она не кумир малолеток, нюхающий кокаин Или большой негр-насильник. | I'm sorry she's not a coke-snorting teen idol or a big black rapist! |
- Портленд негр что ли ? | - Is Portland the black one? |
- У вас когда-нибудь был лучший друг-негр? | - Do you even have any black friends? |
- А негры? | And what about blacks? |
- Это было геройство... негры вооруженные дротиками и дубинами против вас, всего лишь с учебными винтовками и пулеметами. | - Sure did. - It sure took guts... All those blacks armed with clubs and all you had were machine guns! |
Ни малыш-азиат, погибающий с голоду, ни ирландские дети, попрошайничающие на улице, ни маленькие негры, ни юная школьница-персианка в черной блузе, ни юная арабка... | Neither the starving little Asians, nor the little Irish who beg in the streets, neither the little blacks, nor the little Persian students, nor the little Arab... |
В здешней полиции служит слишком много негров. | The police department of this city is overrun with blacks. |
Глупо обвинять негров когда ты сам пакестанец. | Stupid to refuse blacks when you're a Paki yourself. |
Значит я должен вдвойне налегать на бедных, несчастных, негров. И таких девочек как ты. | So I make up for it by coming down twice as hard on the poor, the wretched, the blacks. |
Музыка этих... угнетенных негров. | It's the music of those oppressed blacks. |
На видео Дональд Сэмпсон много раз варварски и расистски оскорбляет и негров и испанцев. | Uh, the video shows donald sampson Repeatedly using barbaric racial slurs In reference to both blacks and hispanics. |
- Я пробовала на Мартинике с двумя молодыми неграми. | I tried it in Martinique with 2 young blacks. |
Грустная история с этими неграми, да? | Yes, it's a sad story with those blacks. |
- Не, ну, темно, как у негра в жопе. | This bloody place is pitch black... |
- Я могу сделать из тебя негра. | ~ I could make you into a black man. |
А сейчас они привели здорового негра,ради всего святого. | Now they brought in some black guy, for Christ's sake. |
В негра? | In blackface? |
Вот так: "Эй, посмотри на того негра". | It's like, "hey, look at that black guy. |
Нынче белые дожидаются смерти, чтобы пожать руку бедному негру. | So now, white folks wait to be dead to shake the hand of a simple black. |
- Да? Ты с негром никогда не встречалась? | Ever been out with a black bloke? |
За негром сидит. | , Next to the black man. |
Мо тайно встречался с накачанным негром. | Mo has been having some kind of secret meetings with a hot black muscle dude. |
Не только в части её отношения к ориентации, этой стерве потребовалось 50 лет чтобы заговорить с негром, и им стал разносчик писем, которого она обвинила в том, что тот спёр ее рождественские открытки. | And believe me, it's not just the homos that she has a problem with, because it took that bitch 50 years to talk to a black person, and it was her mailman, and then she accused him of stealing her Christmas cards. |
Но он не будет негром. | But he won't be black. |
Даже баба на негре. | Even a chick on a black man. |
Это книга об одном негре. | It's this book about this black guy. |