'остер! ¬ы позволили приступу неконтролируемой истерии подавить вашу врожденную невозмутимость. | You are allowing your native imperturbability... to be swept away by a spate of mounting hysteria. |
А где твоя невозмутимость? | And where is your imperturbability |
Была ли их неземная красота, их ангельская невозмутимость знанием о бесполезности суеты перед лицом вечности? | Was it their ethereal beauty, their angelic imperturbability, in their awareness of the uselessness of all gestures in the face of eternity? |