Наш [naš] noun declension

Russian
30 examples

Conjugation of наш

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
Наши
Nashi
things
Нашей
Nashej
(of) things
Нашам
Nasham
(to) things
Нашей
Nashej
things
Нашами
Nashami
(by) things
Нашах
Nashah
(in/at) things
Singular
Наш
Nash
thing
Наша
Nasha
(of) thing
Нашу
Nashu
(to) thing
Наша
Nasha
thing
Нашем
Nashem
(by) thing
Наше
Nashe
(in/at) thing

Examples of наш

Example in RussianTranslation in English
" даже если бы наш хоз€ин не дал мне ничего больше,And if our host had done nothing else for me,
" это как раз наш контрагент.The thing is already its own counter-agent.
"Дорогой Ромен, говорят, что время всё лечит, но, похоже, это не наш случай.Time heals everything, except for us.
"Присмотри за чем-то" - наш с Питером код, понятно?"Keep an eye on something" is code between me and Peter, okay?
"Сладкоежка" поставлял в наш офис бесплатную содовую в качестве рекламы, но эта Кэтрин Пайнвуд просто лишил нас её.Sweetums used to stock our office with free sodas as a promotional thing, but that Kathryn Pinewood lady just took 'em away.
"Наши разговоры ни о чем значили для меня больше, чем разговоры обо всем."'all this nothing has meant more to me "than so many somethings.'
- Наши вещи уже в Швеции.Our things are in Sweden.
- Наши салфетки будут выглядеть потрясающе в этих штуках.Our napkins will look so gorgeous in those things.
Или может кем мы были. - Наши обязанности. - ДаWe're handing over the things that make us who we are, or maybe who we were.
Наши вещи остались в отеле.We left our things in the hotel.
Нашей семье столькое пришлось пережить из-за тебя.Honestly, the things you put our family through.
"Наш корреспондент берет интервью у Пэтти Робинсон... " "Это бессмысленно.- Give me a cheeseburger with everything.
- Наш долг - пресекать подобные вещи.- It's our duty to reveal such things.
- Наш колодец не имеет ничего общего с вашим источником.-Our well has nothing to do with your source.
- Наш седмедэксперт Мередит, как-то убедила департамент все здесь переделать под себя пару лет назад.- Our M.E. Meredith here somehow convinced the department to have everything retrofitted a few years back.
- Наш сериал обладал настолько великолепными персонажами, что в тот момент, когда ты ничего и не ждешь, все заканчивается захватывающе и весело.- Our show had such great characters that you didn't need anything to happen at all, and it would end up interesting and funny.
"Наша жизнь подойдет к концу в тот день, когда мы умолчим, о том, что действительно важно."'Our lives begin to end the day we become silent about the things that matter.'
"Наша любовь" это плод твоего больного воображения, ясно?"Our love," Leon? "Our love" is something you made up in your head, OK?
- Наша группа друзей была... была ни чем пока ты не добавила частичку Рэй во всех нас.Our group of friends was... was nothing until you sprayed Rae all over it.
- Наша помощь нужна?- Is there anything we can do?
- Наша штука.Our thing.
Нашу аудиторию устроит подобный выход.Now, our viewers will believe that's a good thing.
Нашу квартиру, всё отстальное.Our apartment, everything.
Нашу работу одобряют 42%, а Вы говорите о вафлях, и говорите о чем-то, связанном с Джошем, чего я не понимаю.42% job approval, and you're talking about waffles and something with Josh.
Мы не должны обращать внимание на мелочи вроде закона на нашем пути. - "Нашем" пути?We mustn't let a little thing like the law get in our way.
"Наше дыхание замирает при виде веселого поезда""The festive train stops our breathing"
- Показала... Наше дело?You showed him our thing?
Знаете, мы больше всего боялись, как бы... Наше изобретение не прибрали к рукам энергокомпании.You know the worst thing we thought would happen was that our work would fall into the hands of the energy companies.
И то, что я хочу рассказать Жу Вею. Первое. Наше решение расстаться не сработало.I need to write down some things that have been happening in my life.
Наше благополучие, не повод для его смерти.It's not going to just happen to make things nice for us.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

бош
boche
буш
bush
душ
shower
ёрш
ruff
кеш
cache
киш
quiche
кош
thing
куш
jackpot
кэш
cache
Маш
mash
меш
mesh
мыш
mouse
навь
nav
наг
thing
наём
rent

Similar but longer

ганаш
ganache
панаш
panache

Other Russian verbs with the meaning similar to 'thing':

None found.
Learning languages?