"Он замышляет новое наступление в высокогорном убежище". | "He's plotting a new offensive from his secret mountain hideaway. " |
- Какие новости? Французское командование начинает наступление на юг. | Weygand has reformed the army and launched an offensive from the south |
- Мы не дадим ей перейти в наступление. | - We don't let her take the offensive. |
- Ты имеешь в виду пойти в наступление? | - You mean go on the offensive. |
А Мацушо продолжает наступление! | And Matsushou continues their offensive! |
Координирование скрытого наступления двух групп во многом похоже на бальные танцы. | Coordinated covert offensives involving two teams are a lot like ballroom dancing. |
Весной 1917 Французы готовились к массированному наступлению на Западном Фронте | In the spring of 1917, the French were preparing for a massive offensive on the Western Front. |
Доминион размещает свой флот, готовясь к заключительному наступлению. | The Dominion is deploying its fleet in preparation for a final offensive. |
Камрады мы готовимся к крупномасштабному весеннему наступлению врага | Comrades we are preparing for a large-scale enemy spring offensive |
Тебя обвиняют в убийстве, оборотень уже однажды убил меня, пытался убить Фрейю... пора переходить к наступлению. | You're on trial for murder, the shifter has already killed me once, tried to kill Freya... it's time to go on the offensive. |
Вы наладите мне воздушную разведку в связи с предстоящим наступлением. | You, comrade, are to provide me air reconnaissance for the forthcoming offensive. |
Иначе это будет самым недолгим наступлением всех времен. | Or this'll be the shortest offensive of all time. |
- Тетском наступлении. | - The Tet offensive. |
Его пилота наградили множеством медалей, в том числе и серебряной звездой, а сам самолет сыграл важную роль в Тетском наступлении. | Its primary pilot was awarded multiple medals, including a silver star, and the aircraft itself played a significant role in the Tet offensive. |
Мы пытались связаться с южным управлением, чтобы его перевели в другой госпиталь, но из-за масштабных боевых действий все госпитали забиты раненными в наступлении или боях на передовой. | We tried contacting r.C. South to see if we could transfer him, But because of the heavy ops going on, All the nato facilities are full from Major offensives |
Потому что они были захвачены в последнем наступлении Анубиса. | They were captured in Anubis' latest offensive. |
Что ты думаешь о неудачном наступлении немцев в Арденнах? | What do you think since the German offensive in the Ardennes failed? |