В душе каждый мужчина - дикий, необузданный мустанг. | In his heart, every man is a wild, untamed mustang. |
Вперед, мустанг. | Move along mustang. |
Думаю, хорошая новость заключается в том, что дед положил глаз на "мустанг" 68 года, и он гарантирует, что как минимум перевернёт мой мир, и я жду не дождусь этого. | I guess the good news is, grandpa's got his eye on a '68 mustang that he guarantees will do nothing less than rock my world, and I can't wait. |
И мог бы ты, пожалуйста, не вести мой мустанг | And could you please not drive my mustang |
Какой-то бомж видел красно-синий мустанг с крутыми номерами. | Wino says he saw a blue, red mustang with vanity plates. |
Итак, мустанги. "Мустангство". | So, mustangs. Mustanghood. |
О, а затем дикие мустанги могут домчать нас на Гавайи на наш медовый месяц. | Oh, and then wild mustangs can take us to our honeymoon in Hawaii! |
Их, как мустангов, надо поймать и обуздать, прежде чем выдрессировать. | They're like mustangs. You gotta catch them wild... and break them before you train them to do tricks. |
Стоило произносить пламенные речи про бегущих мустангов. | What good did all that talk of mustangs do me? |
Я развожу мустангов. | I raise mustangs. |
И даже в Америке не все мужчины видят себя именно мустангами. | And even here in America not all men go for mustangs. |
Дни мустанга были сочтены. | My mustang days were about to become a distant memory. |
Окей, Райан, посмотрим сможешь ли ты научить хорошему поведению этого мустанга. | Okay, Rain, lets see if you can teach This mustang some manners. |
Следы мустанга шелби GT500. | Getaway car's a mustang shelby gt500. |
В Рэвенсвуд она уехала на мустанге Дженны. | Well, she sped out of Ravenswood in Jenna's mustang. |
Вукович, подозреваемый уезжает на черном мустанге. | - Vukuvich, suspect is driving a black mustang. |
Парень, который ездил на "мустанге", кажется, был ничего. | That guy who drove the mustang seemed nice. |