"Бронзовая медаль вручается мистеру..." | "Winner of the bronze medal, Mister..." |
"Я должна выиграть медаль Ральфа, или его жизни конец". | "I must win Ralph's medal or his life will be ruined." |
"Я принимал наркотики, чтобы завоевать медаль, - говорит известный атлет Джефф Вуд". | "'I took drugs to win medal,' says top athleteJeff Wode. |
- Верните мне медаль "Ьаибйэ зй9пит". | - Give me back my medal. |
- Выдайте мне медаль! | - Give the man a medal! |
"Смотри, это мои медали. | "Look, these are my medals. |
"наконец-то поймала последнего и самого неуловимого беглеца тюрьмы Майами-Вест." Вам, ребята, наверно медали дадут. | "capture the last and most elusive of the Miami-West Prison." You guys are gonna get medals for this. |
- И зачем красть медали? | - And why steal his medals? |
3 медали на эти 5 человек. | The 3 medals are between these 5 men. |
А вместо этого получили медали за освобождение Кувейта. | Instead, we got Liberation Of Kuwait medals. |
"так он убивает сам сотню термитов получает несколько медалей, потом, там-тарарам, хватает себе принцессу... ќн смотрит неустрашимо ему в глаза... | So he kills himself 100 termites, gets a few medals, then bada-bing, bada-bip, bags himself the Princess. - He looks him in the eye... - And says, "Bite me." |
442-ой получил больше всех медалей за отвагу, во Второй Мирой войне, чем все остальные... | More medals of honour came out of the 442nd than all World War II put together. |
А то у него больше медалей и шляпа такая. | Really? 'Cause he's got more medals and a bigger hat, but... |
Без медалей. | There are no medals. |
Больше синяков, чем медалей. | More black eyes than medals. |
А эта за то, что я поставил рекорд по медалям. | And this medal is for having the most medals. |
нет, спасибо может кто то скажет мне, какое отношение имеет книга к японским медалям? | No, thanks. Would someone mind telling me what the book has to do with Jap medals? |
- Полно лошадей и собак, абсурдно награжденных медалями ... | - There are bound to be loads of horses and dogs, that have been ridiculously given medals... |
Ах да, теперь они собираются наградить нас медалями. | Oh, yes, and now they're gonna give us medals. |
В парадной форме, с медалями. | I'd be in my dress uniform. I'd have medals. |
Вас наградили двумя медалями за храбрость. | You won two medals for gallantry. |
Грудь, увешенная медалями. | Chest full of medals. |
Да заткнись ты о своих идиотских медалях ! | Will you shut up about your stupid blooming medals! |
Долго рассказывал об атлетике и обо всех твоих медалях. | You gave this big talk about athletics and all your medals and that. |
О медалях отца. | Dad's medals. |
Они должны знать, что я думаю об их медалях. | They shall know what I think of their medals. |
Отец всегда говорил, что во мне больше стали, чем в его медалях. | My dad always said I was made of more brass than his medals. |
"то € сделал со своей медалью? | Now, what have l done with my defeat of England medal? |
- О, пожалуйста, речь шла о награждении его медалью. | - Oh, please, there was talk of awarding him a medal. |
- Скажи, а тебя уже награждали какой-нибудь медалью? | - Say, you won any medals yet? |
- Что ты будешь делать с медалью, мама? | - What will you do with the medal, Mother? |
Chance Фельпс носить его медалью Святого Христофора , когда он был убит, в Страстную пятницу. | Chance Phelps was wearing his St. Christopher medal when he was killed on good friday. |