
"Кастро клон ищет забавную даму".
- "Castro clone seeks funny lady." - Mm.
- Наполовину клон...
- Half clone.
- Ты прочитала бредни моей матери и думаешь, что я клон...
'Cause my crazy mother's journal says I'm the holy clone-
- Ты сказал, что он клон?
- Well, did you tell him he's a clone?
-В Вашингтоне, человек у власти, Президент - наш клон...
-In Washington, the man in power, the President, is a clone... our clone.
- Мы клоны.
- We're clones.
- Те клоны?
-Are those clones?
- Я знаю что Ворта все клоны.
- I'm aware the Vorta are all clones.
А ещё там могут быть клоны Гитлера.
It could also contain Hitler clones.
А осведомлённые клоны Леда - принципиальная эволюция программы.
And self-aware LEDA clones, an essential evolution of the program.
- Дубровенски мог создать десятки клонов, что означает, эта схема могла сработать много раз.
Dubrovensky could've produced dozens of clones, which means his scam could've been executed dozens of times.
- И никаких клонов.
No clones when that happens.
- Косима попросила меня посмотреть на динамику роста клеток, но я решил взглянуть, пометил ли их институт, как клонов, и провел полимеразную цепную реакцию.
- Cosima had me looking at stem cell growth kinetics, but I wanted to see if DYAD tagged them like they tagged the clones, so I ran a PCR.
6 клонов, 32 сопутствующие жертвы.
6 clones, 32 collateral.
А возможных генетических клонов Адольфа Гитлера.
And possible genetic clones of Adolf Hitler
Вообще то, я планировал позволить клонам казнить тебя.
Actually I plan to let the clones execute you
К клонам?
To clones?
"Обнаружен корабль-призрак с клонами Гитлера."?
"Ghost ship found with Hitler clones"?
Асока, ты и принц идёте с Китом и клонами.
Ahsoka, you and the prince go with Kit and take the clones.
Как вы знаете, для слежения за клонами
Well, as you know, in order to track his clones,
Короче говоря... идентичные геномы с маркерами и закодированными патентами должны были быть клонами.
Anyway... identical genomes with markers and embedded patents had to be clones.
Мы с клонами называем себя сёстрами.
Your clones, we call each other sister.
- Я знаю о клонах.
- I know about the clones.
Пол даже не знал о клонах.
Paul doesn't even know about clones.
- Вы не встречали мужчины-клона?
- Have you ever met a male clone?
- Доктор Зло,.. ...пока вы были заморожены мы начали работать над созданием вашего клона.
While you were frozen... we began a program to clone you.
- Приведите клона!
Send in the clone!
А вместо этого, тратишь Бог знает сколько денег, превращая себя в клона Хэмлина.
Instead, you're spending god knows how much money turning yourself into a little Hamlin clone.
Автор выставил на обозрение клона в колбе.
An artist placed a clone on display in a stasis tube.
Генетические заболевания могут передаться клону.
Genetic conditions can be transferred to the clone...
Кремированные останки принадлежат другом клону.
The cremated remains came from one of the other clones.
Я знал, что вы обманете, я отдал её своему клону.
I knew you'd double-cross me, so I gave it to my clone.
Да? А по-моему это очень мило - встречаться с клоном Иисуса Христа.
Now the prospect of dating a clone deity seems kind of neat?
Если бы я был клоном Адольфа гребаного Гитлера,
If I was a clone of adolf goddamn hitler,
Жертва была индогеном, но не клоном.
The victim was an Indogene but definitely not a clone.
Заговор с одним клоном об убийстве остальных.
Conspiring with one clone to murder the others.
Или клоном.
- Or your clone.