"Кастро клон ищет забавную даму". | - "Castro clone seeks funny lady." - Mm. |
- Наполовину клон... | - Half clone. |
- Ты прочитала бредни моей матери и думаешь, что я клон... | 'Cause my crazy mother's journal says I'm the holy clone- |
- Ты сказал, что он клон? | - Well, did you tell him he's a clone? |
-В Вашингтоне, человек у власти, Президент - наш клон... | -In Washington, the man in power, the President, is a clone... our clone. |
- Мы клоны. | - We're clones. |
- Те клоны? | -Are those clones? |
- Я знаю что Ворта все клоны. | - I'm aware the Vorta are all clones. |
А ещё там могут быть клоны Гитлера. | It could also contain Hitler clones. |
А осведомлённые клоны Леда - принципиальная эволюция программы. | And self-aware LEDA clones, an essential evolution of the program. |
- Дубровенски мог создать десятки клонов, что означает, эта схема могла сработать много раз. | Dubrovensky could've produced dozens of clones, which means his scam could've been executed dozens of times. |
- И никаких клонов. | No clones when that happens. |
- Косима попросила меня посмотреть на динамику роста клеток, но я решил взглянуть, пометил ли их институт, как клонов, и провел полимеразную цепную реакцию. | - Cosima had me looking at stem cell growth kinetics, but I wanted to see if DYAD tagged them like they tagged the clones, so I ran a PCR. |
6 клонов, 32 сопутствующие жертвы. | 6 clones, 32 collateral. |
А возможных генетических клонов Адольфа Гитлера. | And possible genetic clones of Adolf Hitler |
Вообще то, я планировал позволить клонам казнить тебя. | Actually I plan to let the clones execute you |
К клонам? | To clones? |
"Обнаружен корабль-призрак с клонами Гитлера."? | "Ghost ship found with Hitler clones"? |
Асока, ты и принц идёте с Китом и клонами. | Ahsoka, you and the prince go with Kit and take the clones. |
Как вы знаете, для слежения за клонами | Well, as you know, in order to track his clones, |
Короче говоря... идентичные геномы с маркерами и закодированными патентами должны были быть клонами. | Anyway... identical genomes with markers and embedded patents had to be clones. |
Мы с клонами называем себя сёстрами. | Your clones, we call each other sister. |
- Я знаю о клонах. | - I know about the clones. |
Пол даже не знал о клонах. | Paul doesn't even know about clones. |
- Вы не встречали мужчины-клона? | - Have you ever met a male clone? |
- Доктор Зло,.. ...пока вы были заморожены мы начали работать над созданием вашего клона. | While you were frozen... we began a program to clone you. |
- Приведите клона! | Send in the clone! |
А вместо этого, тратишь Бог знает сколько денег, превращая себя в клона Хэмлина. | Instead, you're spending god knows how much money turning yourself into a little Hamlin clone. |
Автор выставил на обозрение клона в колбе. | An artist placed a clone on display in a stasis tube. |
Генетические заболевания могут передаться клону. | Genetic conditions can be transferred to the clone... |
Кремированные останки принадлежат другом клону. | The cremated remains came from one of the other clones. |
Я знал, что вы обманете, я отдал её своему клону. | I knew you'd double-cross me, so I gave it to my clone. |
Да? А по-моему это очень мило - встречаться с клоном Иисуса Христа. | Now the prospect of dating a clone deity seems kind of neat? |
Если бы я был клоном Адольфа гребаного Гитлера, | If I was a clone of adolf goddamn hitler, |
Жертва была индогеном, но не клоном. | The victim was an Indogene but definitely not a clone. |
Заговор с одним клоном об убийстве остальных. | Conspiring with one clone to murder the others. |
Или клоном. | - Or your clone. |