
If you have questions about the conjugation of каштан or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
"каста, распределение" "каста, целомудрие" "каштан, игра на инструментах"
"Cast", distribution, "casta"... chaste, "castaña"... chestnut, "tañer"... bells ring.
- Что это, каштан?
- What is that, chestnut?
-Сейчас редко встретишь каштан.
One almost never sees chestnut anymore.
Вы знаете, как выглядит каштан?
You have any idea what a chestnut looks like?
Душа женщины - как каштан.
The female soul is like a chestnut.
- Каштаны, Жанна, каштаны!
- Chestnuts Jeanne, chestnuts !
- Хотите каштаны? - Да, хотим!
Anyone up for chestnuts?
-Любишь каштаны? -Очень
- Do you like chestnuts?
Oсеню собирали грибы, зимой - каштаны.
Fall gathered mushrooms winter chestnuts.
А Вы знаете, как сейчас каштаны цветут на аллеях и во Въездном парке?
The chestnuts would be blooming at about this time in the boulevards and parks.
100 грамм каштанов.
100 grams of chestnuts.
Ёлка в Рокфеллер-центре, в воздухе аромат жареных каштанов...
You know, the tree at Rockefeller Center, and the smell of chestnuts roasting in the air...
Да, у вас есть все кроме каштанов, поджаренных на открытом огне.
You have everything but "chestnuts roasting on an open fire".
Жанна, купи мне немного каштанов.
Jeanne, buy me some chestnuts.
И я принимаю идеи для скетчей с участием и Санты, Рудольфа, каштанов и каминов.
I want to hear sketch ideas with Santa and Rudolph and chestnuts and burning logs.
- Да, печёную с каштанами.
- Yes, roasted with chestnuts.
- Индейка. Индейка с каштанами. - О!
A turkey, turkey with chestnuts.
- Фазан с каштанами.
Pheasant stuffed with chestnuts.
Для поросят что-нибудь простое, что-нибудь с каштанами.
For the pig, something more rustic, with chestnuts, smoked ham... With truffles? Truffles.
Если бы было итальянское вино с жаренными каштанами.
Oh, for some red wine and roasted chestnuts.
- Это так, мадам, я спутала листья ореха и каштана.
I confused a chestnut with a banana - That so?
А из каштана соорудил животное.
I also made an animal out of a chestnut.
В других частях Европы, во Франции и Италии, существует сильная традиция выращивания лещины, каштана съедобного, грецкого ореха.
In other parts of Europe, France and Italy, there's a big tradition of growing hazelnuts, sweet chestnuts, walnuts.
Еще бы. Ради осеннего ночного запах каштана?
To give an autumn night that crisp chestnutty smell?
И когда ты стонал-- я подумала о новом рецепте начинки из каштана для панчетты.
So when you were moaning... I thought of a new recipe for chestnut stuffing with pancetta.
Конечно, именно этим я и занимаюсь, я художник по... эм... дубу, - ореху, каштану...
Of course, that's exactly what I am, an artist in, er, oak, walnut, chestnut...
"Под раскинутым каштаном..."
"Under the spreading chestnut tree...
"Под раскинутым каштаном...
"Under the spreading chestnut tree...
И там были споры пыльцы цветка Американского каштана в ее слизистой оболочке предполагая, что она провела много времени на ферме с Американским каштаном, но единственный производитель в округе - в Хагерстауне.
So there were spores of American chestnut flower pollen in her mucosa, suggesting that she spent a lot of time on an American chestnut farm, but the only grower in the area is in Hagerstown.
Но они глазированы каштаном.
But they're chestnut-glazed.
Он под каштаном, на Соловьиной улице. Здесь, рядом с пожарным гидрантом.
Send her a horse chestnut tree in Nightingale Lane.
- Мы говорим о каштане съедобном, это две тоны с акра или что-то в этом роде, что сравнимо с тем, что вы получаете, выращивая пшеницу без химических удобрений.
You're talking sweet chestnuts, two tonnes an acre or something, which is pretty much what you get growing wheat organically.