Извращение [izvraščenije] noun declension

Russian
30 examples

Conjugation of извращение

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
извращения
izvraschenija
perversions
извращений
izvraschenij
(of) perversions
извращениям
izvraschenijam
(to) perversions
извращения
izvraschenija
perversions
извращениями
izvraschenijami
(by) perversions
извращениях
izvraschenijah
(in/at) perversions
Singular
извращение
izvraschenie
perversion
извращения
izvraschenija
(of) perversion
извращению
izvrascheniju
(to) perversion
извращение
izvraschenie
perversion
извращением
izvrascheniem
(by) perversion
извращении
izvraschenii
(in/at) perversion

Examples of извращение

Example in RussianTranslation in English
- Это извращение.It's a perversion.
-Это-- Это извращение любого закона природы.This is a perversion of every natural law.
В чём извращение?What's his perversion?
Вампир извращение человечества.A vampire is a perversion of humanity.
Генетическое извращение, нарушение...A genetic perversion, disturbance...
"Мерзкие и скверные извращения с подростком.""Detestable and abominable perversions with a male teenager."
Гнусные извращения науки, черт их дери.Slimy perversions of science be damned.
Да, но ты согласна на все мои извращения.Yeah, but you accept all my perversions.
Животные не способны на подобные извращения.Animals aren't capable of perversions like this.
И однажды, возможно совсем скоро, твои извращения убьют тебя, и я останусь одна.And one day, perhaps... soon, your perversions will kill you, and I will be alone.
- Одному богу известно свидетелем каких извращений стал этот диван.God knows what perversions this couch has witnessed.
...полицейским предоставлена свобода действий в отношении того с каким типом извращений бороться?..police officers have a great deal of discretion as to which perversions they pursue?
Знаешь, говорила, в этом деле много извращений, и, знаешь, по воле Бога ты не должна до свадьбы и с целью зачать ребенка и...You know, she said there were a lot of perversions involved, and that, you know, it's God's will, you shouldn't do it unless you were married and you planned to have kids and...
Рэндалл,пожалуйста, скажи, что это одно из твоих больных извращений, и что эта девица не стащила у тебя осколок!Randall, please tell me this is one of your sick perversions, and you did not lose the Shard to that amateur!
У этих поступков могут быть совсем другие причины... с более глубокими корнями. Точно, извращений.Those actions can have deeper roots for completely different reasons Sure, perversions.
Зачем обязательно подвергать невинного ребёнка своим извращениям?Why must you subject an innocent child to your perversions?
Нельзя менять закон для потворства извращениям.The law cannot be altered to accommodate perversions.
Он не может это осуществить и поэтому прибегает к извращениям.He can't assert himself in that way, so he resorts to these perversions.
Я слышала, что он пьяный маленький распутник, склонный к всяческим извращениям.I hear he's a drunken little lecher, prone to all manner of perversions.
Иисус, я что, должен говорить тебе, что нельзя осквернять свою маску извращениями?Jesus, do I have to tell you not to desecrate your mask with perversions?
Каждую мелкую грязную деталь, вплоть до коробки с извращениями в шкафу.Every sordid little detail, right down to that box of perversions you keep in the closet!
Сначала ты подставляешь наши жизни своими... ночными извращениями а теперь эта жалкая попытка веселья?First you risk our lives with your... nocturnal perversions and now this sorry attempt at fun hm?
Поговорю с лордом Варисом и узнаю об их извращениях...Ah. I could speak to Lord Varys and learn their perversions.
Годрик, которого ты видел вчера, был извращением.The Godric you say you saw last night was a perversion.
То, что в детстве называлось дразнилки теперь можно назвать извращением.What was called teasing as kids might now be called perversion. Pervasion?
Ты запятнал мою душу своим извращением,You have sullied my soul with your perversion,
"Мрак" - это роман о человеческом извращении и его влиянии на общество.Tenebrae is a novel about human perversion and it's effect on society.
"Мрак" романом "об аберрантном поведении и человеческом извращении."Tenebrae" a novel about" appartent behaviour and human perversion.
Танака-Сан, о каком извращении ты говоришь?Tanaka-San, of what perversion do you speak?
Я говорил об извращении, сделанном в этом совете, ...который я люблю больше своих детей,I speak, of the perversion done to this council, ...which I love more than my own children,

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

извращенец
pervert
извращенка
pervert
отвращение
aversion
совращение
seduction

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'perversion':

None found.
Learning languages?