"Сцена 12, в джунгли, день, засада." | "Scene 12, exterior, jungle clearing, day, ambush. |
"засада самурая." | "samurai ambush." |
(Ворчание) Это засада! | (Grunt) It's an ambush! |
- Нет не засада. | - It's not an ambush. |
- Черт, это засада! | - It's a bloody ambush! |
- Новые боеприпасы дали нам шанс нанести серьезный урон, но эти засады должны были сдерживать их, до получения новых приказов. | Those munitions we lucked into allowed us to inflict some serious pain, but these ambushes were supposed to be a holding action till we got new orders. |
2-ой Массачусетский устраивал засады на пришельцев в Коннектикуте, Ричмонде. | 2nd Mass executed ambushes against the aliens in Connecticut, Richmond. |
Англичане, они... использовали ее для засады. | The English, they-- they used it for ambushes. |
Будь то дом Ван Люя или храм, ты везде оставлял засады заранее | Be it to Donkey Wang or to the Monastery, you managed to set up ambushes beforehand. |
Вас ждут засады, огонь неприятеля, ваш личный Вьетнам. | There'll be ambushes, enemy fire, your own little personal slice of 'Nam. |
Крушат, что угодно. Полевой набор для засад? Помогают шпиону создать в полевых условиях: | You can crush things. on-the-spot booby traps ambushes, mass confusion, and pranks. |
Много мелких перестрелок, засад. | A lot of little firefights, ambushes. |
На дорогах полно мин и засад. | The road's full of landmines and ambushes. |
"истить картошку, мыть кастрюли, прибиратьс€ в туалетах, лежать в засадах. | Cars will take you to your new bases, You'll peel potatoes, wash pots, clean toilets, lay in ambushes, and then you'll have loads of time to think about your fiasco, |
¬аши товарищи лежат в засадах, участвуют в погон€х, устраивают войны, ј вы мне играете в забастовку. | When I want your help, I'll ask for it, Your friends are out lying in ambushes, chasing the enemy, fighting, and you're playing strikes! I don't get it! |
- Мы на позиции в засаде, сэр. | - We're in position for ambush. |
- Погиб в засаде. | - Lost in an ambush. |
Semum сидит в засаде, чтобы нападать, но не может обладать человеком своей собственной волей. | Semum lies in ambush to attack but can't possess a human by its own will. |
[Джек] Не помешает иметь еще одного стрелка в засаде. | [Jack] It couldn't hurt to have an extra shooter during ambushes. |
А как же семьи тех 11 людей, которые были убиты при засаде? | But what about the families of the 11 men killed in the ambush? |
"Армстронг" и "Дрейк" попали в клингонскую засаду, и у них много пострадавших. | The Armstrong and the Drake were ambushed by a Klingon battle group and they took heavy casualties. |
"Наш патруль попал в засаду. | The patrol is ambushed. |
- - Да я сам, я поставил засаду ... - | I say we ambush him with long-range rifles and silencers. |
- 10 утра? - Нет, но... не судите строго, я только что попал в засаду. | - No, but... go easy on me, I've just been ambushed. |
- Или в засаду. | Or an ambush. |
- Вы вот это имели в виду под "засадой"? | -Is this what you meant by ambush? |
- Полагаю, это называется засадой. | I believe that's called an ambush. |
- Я понимаю, вы подписали заявление, называющее меня шпионом за этой засадой. | - I understand you signed the statement naming me as the spy behind that ambush. |
Ага, тусовка оказалась засадой | - The hand-off was an ambush. |
Может, как-то связано с засадой в прошлом году. | Might have something to do with an ambush last year. |