
- Обычная драка, ничего особенного.
- Ain't nothing but a scuffle, man.
Была драка прежде чем он выстрелил, старшина срывает жетон с его убийцы, Ч.Дж. Кента.
- Not a bad thought. There's a scuffle before he's shot, the master sergeant rips the tag off his killer, CJ Kent.
Возможно, здесь была какая-то драка.
There may have been some kind of scuffle.
Завязалась драка.
There was quite a scuffle.
Из-за чего драка?
Hmm, scuffle about what?
Вождение в нетрезвом виде, нападения, драки.
Dui, couple of public drunkenness charges, got into a few scuffles.
"Положи конец этой драке"
"Put an end to this scuffle."
- Не в драке?
-No scuffle?
Возможно, в какой-то драке.
~ Inflicted last night, perhaps, in some sort of scuffle.
Калеб выронил его в драке.
Came off Caleb in the scuffle.
Оторваны в драке?
Ripped off during the scuffle?
Им плевать на драку.
Nobody minds a scuffle.
Кажется, он и кто-то из экипажа затеяли драку.
I think he and one of the crew got into a scuffle.
Наслышан про драку, которую ты устроила утром.
Heard about the scuffle you got into this morning.
Несколько небольших ссадин и ушибов на костяшках пальцев правой руки, указывают на недавнюю драку.
There are several light abrasions and contusions on the knuckles of his right hand, consistent with a recent scuffle.
Он сказал, что ДиСтефано ввязался в драку с неизвестным в баре неподалеку от Сан Рефьюджио.
He said D'Stefano got into a scuffle with an unknown individual at a bar outside San Refugio.