" больше никаких бум-бум, детка. | No more boom-boom for this baby-san. |
"O" ты прав, детка! | "Oh" is right, baby! |
"Аста ла-виста, детка". | "Hasta Ia vista, baby ." |
"Бай-бай детка, не заставляй меня плакать | Bye bye baby, don't make me cry |
"Бай-бай, детка, детка, прощай | (On speakers) Bye bye baby, baby goodbye |
"Папа, как получаются детки"? | "Daddy, how do they make babies?" |
- Да они еще детки. | -Why, they're just babies. |
- Мои детки. | My babies. |
- Нет, это же детки! | - Aw, no, they're babies! |
- Оу, мои детки. | - Oh, my babies. |
- Вам не видать деток, пока я жива! | You've not getting this babies on my watch. |
- Вы обижаете моих деток, мистер Броуди? | Are you hurting my babies, Mr. Brodie? |
- Не трогать моих деток! | Don't you touch my babies! |
- О, детка, хочу от тебя деток. | I wanna have all your babies. |
- Они забрали мои яйцеклетки, сделали из них деток и положили их в контейнер. | - They took eggs from inside me, made them into babies, and put them frozen in the tank. |
А также всем деткам, которые родились в этот день, когда Луна встретилась с Солнцем. | But for all babies who were born on this day only in which the Moon met with the Sun. |
Бегом к своим деткам! | Go find your babies! |
Вы знаете, почему он делает больно моим деткам? | Any idea why he's hurting my babies? |
Если я собираюсь стать домохозяйкой, я не могу позволить моим деткам голодать. | If I'm gonna be a homemaker, I can't let my babies starve. |
Он так жесток к моим деткам. | Oh, he's so mean to my babies. |
Вы собираетесь обзавестись домом в пригороде и крошечными детками. | You're going to set up home in suburbia and have tiny babies. |
Где же я должна гулять со своими детками? | Where am I supposed to take my babies? |
Её похоронят вместе с другими детками. | With other babies. Okay. |
Закрыть бар с детками? | Cover bar with babies? |
Мамы должны быть рядом с детками, Дри! | [Drawer opens] Mommies Ed to with their babies, Dre! |
О, преподобная матушка, в школе сестры ничего не говорили нам о детках. | Oh, Reverend Mother, at school, the sisters never taught us about babies. |
*Позаботься о своей детке* | ♪ See about your baby |
*Приходи и позаботься обо мне* *позаботься о своей детке* | ♪ Come see about me ♪ ♪ See about your baby |
Почему бы моей детке так про меня думать? | Why would my baby think of me like that? |
Ты можешь поверить, нашей детке 18 лет? | Do you believe our baby's 18? |
У страивайся там сзади, а я пока заведу мотор в этой детке. | Settle back, and I'm gonna fire this baby up. |
*Заставить мою детку плакать* | ♪ To start my baby cryin' ♪ |
- Хватит лапать мою детку. | - Stop touching my baby. |
А потом посмотрела в окно ресторана и увидела эту маленькую оранжевую мечту, и представила, как мой детка садится в эту детку, и я подумала: "О, детка". | And I looked out the restaurant window, and I see this little orange dream sitting here and I started picturing my baby getting into this baby, and I thought, "Oh, baby." |
А это за мою детку. | And that is for my baby. |
Ага, я получил эту детку, супер дешево. | Yeah, I got this baby super cheap. |
"ди, крась ногти и играйс€ со своим титановым деткой. | Go do your nails and play with your titanium baby! |
- Не называй меня деткой, я серьезно говорю! | Don't "baby" me, I'm serious. |
- Она будет ничей деткой, если мы скоро не закончим. | - She's nobody's baby if we don't finish soon. |
- Ты ощущал связь с его деткой? | Feel connected to his baby over there? |
А мы можем пользоваться этой деткой каждый день. | We get to use this baby every day. |