
If you have questions about the conjugation of дофина or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Вы мать дофина.
You are the mother of a dauphin.
Дегустация вин дофина это не совсем коронация, но все же шанс продегустировать вина, разлитые в день рождения короля собирает дворян со всей Франции.
The dauphin vintage tasting is not exactly a coronation, but still, the chance to taste wine bottled on the day of the king's birth is bringing nobles from all over France.
За дофина и дофиню Франции.
To the dauphin and dauphine of France.
И сделали всё, что в ваших силах чтобы воздействовать на дофина.
And do everything in your power to inspire the dauphin.
Капитан, послание для дофина.
Captain, a message for the dauphin.
Вы не должны ничего брать самостоятельно ибо передача вещей дофине тщательно оберегаемая привилегия.
And you must not reach for anything for the handing of an item to the dauphine is a guarded privilege.
Ему удалось лишить дофину девственности?
Has the dauphin deflowered the dauphine?
Я должна быть австрийкой или дофиной Франции?
Am I to be Austrian or the dauphine of France?