Долина [dolina] noun declension

Russian
42 examples

Conjugation of долина

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
долины
doliny
valleys
долин
dolin
(of) valleys
долинам
dolinam
(to) valleys
долины
doliny
valleys
долинами
dolinami
(by) valleys
долинах
dolinah
(in/at) valleys
Singular
долина
dolina
valley
долины
doliny
(of) valley
долине
doline
(to) valley
долину
dolinu
valley
долиной
dolinoj
(by) valley
долине
doline
(in/at) valley

Examples of долина

Example in RussianTranslation in English
" долина и гора, и степь и пустын€."The valley and the mountain, the savanna and the desert,
- Валь Диор. Золотая долина.Val d'or... the valley of gold.
- Ну как, понравилась долина?- How do you like the valley?
-Это моя долина.This is my valley.
...Или вся долина притихнет и побелеет от снега И будь здесь в свете солнца или в тени......Or all the valley's hushed and white with snow And be up here in sunshine or in shadow... - Wah-wah!
Всё, что ты видишь - холмы и долины, вся наша земля.All you can see stretched over the hills and valleys of this land.
Вы не представляете, эти величественные долины, или поэтичные озера.You can't imagine the enormity of the valleys, or the poetry of the lakes.
Горные цепи, речные долины и каньоны создают свои островки жизни.Earth's mountain ranges, river valleys and canyons all create islands for life.
День за днём ветер, вода и огонь вычищали холмы и долины.For days and days, wind, water and fire had swept clean the hills and valleys.
Если она останется и завершит мост, то он станет частью пешеходных троп, сети из десятков живых мостков, связывающих долины Мегхалайи.If she stays and completes her bridge, it will become part of the commuter route here, a network of dozens of living bridges that connect the valleys of Meghalaya.
Из долин.From the valleys.
Как капли в полной чаше, спились воедино полки убитых меж лесов, пригорков и долин.In your circus of forests, of hills, of valleys pale death blended the dark battalions.
Когда-то он был мальчишкой из валлийских долин, теперь он суперзвезда♪ I think I'd better dance now... ♪ - He went from the Welsh valleys to superstardom with a career spanning six decades and 100 million record sales.
Нет воды или долин.There is no water or valleys.
Ну, вообще-то, в Афганистане много маленьких плодородных долин.Well, actually, it's a lot of small, fertile valleys in Afghanistan...
Британия ничем не сможет помочь Вам, кроме горстки людей бродящих по долинам в поисках пищи.Britain can't help you with anything but a few little groups that roam the valleys begging for food.
Ветер жизни несет меня, заставляя блуждать по бескрайним горам и долинам с каждым днем приближая к смерти.Life is ageing me, making me wander over mountains and valleys, bringing me closer to death
И мы бежали вдвоём по городам, по долинам, по равнинам.Same shining eyes as in my dreams... we were both running, through cities, valleys and plains...
Птица поет в день независимости, радость растекается из городов по равнинам и долинам.On the day of independence the bird sang Joy spread from the towns unto the plains and valleys
"спани€ считаетс€ преобладающе горной страной, перемежаемой живописными плато и засушливыми долинами.Spain is considered a mostly mountainous country, interspersed with picturesque plateaus and arid valleys. That's fascinating.
Ёта обширна€ область юго-западного ита€ размер 'ранции и "спании объединилс€ известно его группами конических холмов как гигант переворачивал картон €йца (÷љ"Ё∆ч) seperated сухими пустыми долинамиThis vast area of southwest China the size of France and Spain combined is famous for its clusters of conical(׶µÄ) hills like giant upturned egg carton(Ö½ÈÝÆ÷) seperated by dry empty valleys
Небо чистое и бледное, волнообразные холмы простираются за спокойными долинами..."The sky was pure, and growing pale; undulating waves stretched out far beyond the calm of the valleys."
"еррасы риса ёньнани среди самых старых человеческих структур в итае все еще вспаханный, поскольку они всегда были одомашненными индийскими буйволами чьи предки произошли в этих самых долинахYunnan's rice terraces are among the oldest human structures in China still ploughed as they always have been by domesticated water buffaloes whose ancestors originated in these very valleys
В долинах, нам одним известных,Those valleys in memory come to me.
Жизнь была создана в долинах.Life was created in the valleys.
Нынче их осталось совсем мало, они обитают всего в двух долинах примерно в четырех милях к востоку от Малгира.These days there's so few of them, they're confined to just two valleys about four miles east of Malgir.
Он наполнен разными невероятными существами, самых удивительных форм и живут они в диковинных долинах, горах и лесах.It is filled with the most amazing forms of dazzling creatures that exist in the most exotic valleys, mountains and forests.
" него есть важна€ персона, чтобы пожарить ƒалее в долине, урожай имеет, уже началс€He has bigger fish to fry Further at valley, the harvest has already began
"Элиза, жизнь моя"... в нашей милой долине, под ласковым ветром,I was never told, EIisa, my love... in our sweet valley,
"Я слышал парень мариачи продает машины в Thoreau Chevrolet в долине и я, я, я, я, только что заключил отличную сделку."Check out the comments. "I heard the mariachi guy sells cars "at thoreau chevrolet in the valley
"Я услышал, как поёт девушка в долине..."I heard a maiden singing in the valley below
"Я услышал, как поёт девушка... "В долине..."I heard a maiden singing in the valley below
"Ветер Южный нежно обдувал сморщенную кожу вековых скал и локонов леса каскадом вниз склонялись мрачно в долину.""The southerlywind gently brushes the age-old rocks' wrinkled skin and the curls of the woods cascade down the slope darkly into the valley."
"Да, хоть я и прошёл чрез долину зла, я не боюсь смерти".Yea, though I walk through the valley of evil I shall fear no death.
"Даже переходя через долину смерти, Я не боюсь никакого зла.""Though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil."
"Их было 600, скачущих в долину смерти"."Into the valley of death rode the 600."
"Камни упали с разъяренного лика горы," "наполняя нашу долину печалью ...""Rocks fell from the angry face of the mountains, filling our valley with sadness..."
"Даже если придётся пройти долиной теней смерти, не убоюсь зла, потому что Ты со мной.""Yeah, though I walk through the valley of the shadow of death... I will fear no evil. For thou art with me."
"Если я пойду и долиной смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной.""Yea, though I walk through the valley of the shadow of the death, I will fear no evil, for thou art with me."
-За долиной.- It's just over the valley.
А связанные с пирамидами место египтологи называют долиной храмов.Linked to the pyramids are what Egyptologists call valley temples.
Втроём мы покинем башню и воспарим над долиной цветов.The three of us will leave the tower, and soar over a valley of flowers.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

аклина
thing
былина
bylina
Галина
thing
дедина
thing
детина
husky hefty stalwart lad chap
дичина
venison
долька
clove
домина
domino
дофина
dauphin
дубина
club
дымина
thing
дюжина
dozen
Залина
thing
калина
snowball tree
Лялина
thing

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'valley':

None found.
Learning languages?