"Глядите, я звезда этого джаз-бенде, а вот номер, что я исполняю". | "Look, I am the star amongst this jazz ensemble, and this number that I'm doing." |
"Жаль, папа любил титьки и джаз." | "Too bad, Dad loved titties and jazz." |
"Птаха". Вот это джаз. | That's jazz. |
"Тихая ночь" это джаз? | "Silenet Night" is jazz? |
"Ух, джаз-клуб..." Итак, Ной. | "oh, it's a jazz club. That is--" [ imitates jazz band ] now, noah, he knew about animals. |
"Теперь там королева джаза, " | # Now there's a jazz queen She's an 'as been, |
* Для всего * * этого * * джаза * | * For all * * that * * jazz * |
- Вы, конечно, уловили самую изюминку джаза? | Did you catch what makes jazz so special? |
- И немного лёгкого джаза. | And some smooth jazz. |
- Судья поклонник джаза или что? | - The judge a jazz fan or what? |
А что скажет наш основной специалист по джазу? | What does ourjazz expert say? |
Все это время, которое ты посвящала джазу... | - The whole time you've been jazzing him. - Goddamn it! |
Как ты относишься к джазу? | What do you think of jazz? |
Конечно трудно сразу привыкнуть к джазу И мне тебя немного жаль | It's hard to get used to jazz, I know, but don't feel low. |
Новый по джазу, а это балет. | That's jazz class. This is ballet. |
- Нет, нет, альбом с лёгким джазом, который ты выпускаешь. | - No, no, the smooth jazz album you're dropping. |
- с джазом, поэзией и... | - with jazz, beat poetry and... |
В перерывах между виски, джазом и прыжками в огонь, кто-то должен о вас заботиться. | Between the whisky and the jazz, jumping into fires, someone has to take care of you. |
Вам стоит взять послушать диск с джазом к Дню благодарения, который здесь продаётся. | You should really check out the Thanksgiving jazz CD they sell here. |
Все, кому не лень, называют себя джазом. | Everybody under the sun is starting a jazz band. |
- В курсе о джазе, джазовом движении? | - Aware of jazz, the movement of jazz? |
- Возможно, на улице и холодно, но в моём джазе сейчас всем станет тепло. | - It might be cold outside, but it's about to get warm all up in my jazz. |
- И владеет энциклопедическими знаниями о джазе | - Mm-hm. - And has an encyclopedic knowledge of jazz. |
- Почему ты продолжаешь все время болтать о своей джазе? | - Why do you keep going on about jazz? |
- Сегодня буду рассказывать о джазе. | - Tonight he'll learn about jazz. |