"На юге до сих пор гроза?" | "Is it still stormy in the South?" |
*То ли гроза, то ли эхо прошедшей войны* | Either of a storm or the echo of our past war... |
- Будет гроза? | Is there a storm coming? - |
- Или гроза. | Or the lightning storm. |
- Кажется, надвигается гроза! | -I think we're in for a storm! |
"Несмотря на сильные осадки и грозы, южный ветер принесёт в конце недели ожидаемую порцию тепла". | Coupled with heavy rainfall and thunderstorms, southwest winds bring end of the week back late summer temperatures. |
- В Швейцарии грозы... | - The thunderstorms in Switzerland... |
- Во время бури теплый фронт может сталкиваться с холодным, давая не только град, но и грозы что для египтян выглядело как огонь, сошедший с небес. | - During the sandstorm, heat can combine with an approaching cold front to create not only hail, but electrical storms which would have looked to the Egyptians like fire from the sky. |
- Итак, погода дает нам передышку, но ночью нас снова ожидают грозы. | --getting a welcome break in the weather before getting hit by a couple of storms. |
- Отключаются на время грозы. | - They cut out during storms. |
Будем надеяться, обойдется без гроз. | Hopefully, no thunderstorms. And I'm off like- |
В Нью-Йорке было немало гроз, но такого мрака никогда. | New York has had many storms, but never has the whole place gone dark. |
В случае сильных гроз | In the case of severe thunderstorms |
Во время вашего отсутствия было 11 гроз. | - Hey, Debby. There were 11 thunderstorms while you were gone. |
Зловоние с примесью, странных гроз, и гибелью скота в радиусе трех миль. | Between the stink, with the freak thunderstorms, and every cow dead within three miles, |
...временами сильные дожди с кратковременными грозами. | [turns on tv] showers heavy at times With occasional thunderstorms |
Миф о грозах... | A myth about thunderstorms... |
"Ищи радугу в каждой грозе"? | "Look for the rainbow in every storm"? |
Вас нельзя обвинить в этом или грозе. | You cannot be blamed for that, or the storm. |
Ветер дует по направлению к грозе. | The wind is blowing toward the storm. |
Нет, я потеряла память в той странной долбаной грозе | No, I lost my memory in that weird freak storm. |
Но они, как всякие нормальные дети, выехавшие из дома, не могли позволить грозе испортить им вечер. | But they, being normal kids and on a night out they were not going to let a storm spoil the events of their evening. |
- Боже мой, Джордж мы попали в очень серьёзную грозу. | - Oh my god, george, we're going through a really big storm right now. |
- Прекратить грозу! | Stop this storm! |
А в грозу записку сдуло. | The storm must have blown it off. |
Анна, гроза... Я слышу грозу. | The storm, I hear the storm. |
Беги в грозу! | Run into the storm! |
(Радио) в этот день будет облачно, вероятно длждь с грозой. | (radio) At this afternoon, skys will be considerably cloudy, with showers and thunderstorms likely. |
- Да нет же, аппарат был в земле,.. ...а с грозой сюда спустились те,.. ...кто управлял им! | - No, the machine I'm talking about was buried, but what came down in the lightning storm, what operates it, that's the... |
- Они спустились сюда с грозой. | - They came down in the lightning storm. |
А потом началась буря с грозой. И это было похоже на то, что сами боги против нас. | This giant thunder lightning storm came in and it was like, like the gods themselves were against us. |
В воздухе пахнет грозой. | There's a storm approaching. |