А также ревматическую лихорадку, корь, ветрянку, пневмонию и грипп - несколько раз. | Also, rheumatic fever, measles, chicken pox, pneumonia and several bouts of influenza. |
Астму, головную боль, грипп. | Asthma, headache, influenza |
Она была немного больна этим утром, но я подумала, что это просто грипп. | (VIOLET COUGHS) She was a bit ill this morning, but I thought it was just influenza. |
Про грипп. Про энцефалит. | About influenza, encephalitic... |
Сожжение на костре, отравление радием, грипп... | Burned at the stake, radium poisoning, influenza... |
- Это против гриппа H1N1. | - oseltamivir? - That's for H1N1 influenza. |
Внутри самый опасный штамм Русского гриппа. | Inside is an extremely deadly variant of Russian influenza. |
Во время биосинтеза молекул гриппа... | During the influenza's viral transcription... |
Вы генетически сращивали разные штаммы, чтоб создать лекарство ото всех форм гриппа. | You were genetically splicing together strains of influenza... to create a cure for all influenzas. |
Гай разработал сыворотку против штамма гриппа, который используется как биологическое оружие, он настолько опасен Что может убить человека за час. | Guy had discovered an antiviral serum for a strain of influenza used in a bioweapon, an airborne influenza so deadly it could kill a person within one hour if exposed. |
Мы, в суперсовременном здании компании Биосайт,... понимаем, что охрана здоровья требует постоянной бдительности... Открывая учебный центр Королевском госпитале принца Эдварда, ища замену вредоносным аэрозолям, обеспечивая карантин по гриппу на острове Бруни, | We at our state-of-the-art solar-powered Biocyte building, recognize that eternal vigilance is the price of health, whether it's funding the teaching center at the Royal Prince Edward Hospital, removing aerosol products from the market... or braving the influenza quarantine at Bruny Island late last month. |
- Скажу, что он болен гриппом. | - I shall say that he is ill with influenza. |
От дождя все болеют гриппом, а у нас семья чрезвычайно подвержена простуде. | They bring on so much influenza. And the whole of our family is susceptible to it. |
Прочитав это объявление... мисис Carlill купила себе дымящийся шар и использовала его согласно инструкции... однако в конечном итоге все-равно заболела гриппом. | Now, on the strength of this advertisement... a Mrs. Carlill bought a smoke ball... used it according to the directions... until she developed influenza. |