Гости [gosti] noun declension

Russian
15 examples

Conjugation of гости

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
гости
gosti
things
гостей
gostej
(of) things
гостям
gostjam
(to) things
гостей
gostej
things
гостями
gostjami
(by) things
гостях
gostjah
(in/at) things
Singular
thing
(of) thing
(to) thing
thing
(by) thing
(in/at) thing

Examples of гости

Example in RussianTranslation in English
"гости мен€ чем-нибудь.You got something to eat?
- Когда вы здесь поселитесь и к вам придут гости, надо будет им всё объяснять.- Once you own the house you will have visitors. You should explain everything to them.
- Синьора, гости собрались, ужин готов, вас просят, молодую синьору зовут, кормилицу клянут в буфетной; и все дошло до крайней точки.- Madam, the guests are come, supper served up you called, my young lady asked for, the nurse cursed in the pantry, and every thing in extremity.
- Спорим, Эрика не смогла бы. Будешь так заглядываться на отвертку или гвозди, или что-либо, напоминающее оружие, и получишь свой пригласительный в гости к Филли.You so much look at a screwdriver or nail, anything that you can use as a weapon, and you get a one-way ticket to Philly.
А в итоге я осталась одна... потому что делать мне больше абсолютно нечего... чем там ребята занимаются... пришла к Накао-кун в гости и наслаждается там Рождеством по полной программе... наверное... первый поцелуй.I ended up coming alone... And I'm here so early since I had nothing else to do... I wonder what everyone's doing...
- Принимай гостей! - Что ты кричишь?These things are impossible.
А как ваш персонал по части обеспечить чем-нибудь гостей?Um, how is your staff at procuring, uh, things for guests?
Да, но никто из моих вчерашних гостей не носил ничего такого.Yeah, but none of my other overnight guests wear things like this.
Если ты запишешь меня в список гостей, все будет отпадно.If you get me on the guest list, things could get messy.
Знаешь что? Должен сказать, у тебя довольно странное представление об особой встрече гостей, так что...That's actually really confusing because you literally just said you wanted things to get off to a great start, so, hmm...
Думаю, чтобы такого умного сказать твоим очаровательным гостям.Oh thinking of clever things to say to your delightful guests.
Если вы не против, я оставлю вас с Робин, мне нужно спешить по другим делам, но, если вы будете здесь снова, дайте знать, и я покажу вам самое лучшее, что можно предложить гостям.If you'll excuse me, I'll leave you with Robin, I've got another appointment to rush off to, but, uh... Look, if you're down here again let us know and I can show you some of the good things we have to offer down here.
Но ты позволяешь своим гостям говорить даже ложь.But you let guests say things that I know you know aren't true.
Он щедро раздавал хорошие вещи своим гостям.He lavished the good things of his life upon his guests.
Наша труппа оживляет обстановку ,заводит беседы с гостями и проявляет к ним интерес.Our startup sources actors to parties to liven things up and get into conversations with guests and be interested in them.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

гостия
host
гость
guest
гостья
female guest
кости
gambling game that uses dice

Similar but longer

гостия
host

Other Russian verbs with the meaning similar to 'thing':

None found.
Learning languages?