- Да, генетик. | - Yes, the geneticist. |
- Я генетик. | I'm a geneticist. |
Био-генетик. Специализировался на терапевтическом клонировании. | He's a bio-geneticist specialized in therapeutic cloning. |
Ведущий генетик. | A top geneticist. |
Вы генетик? | You're a geneticist? |
И генетики? | Does it include geneticists? |
Мутацией это называют генетики. | It's what geneticists call a donkey. |
Наши генетики в состоянии исключить любые врожденные дефекты здоровья еще до зачатия. | Our geneticists are able to screen out any congenital health risks before conception. |
Но мистер Лайдон настаивает, что генетики, чьи имена вылетели из его головы, уверяют его, что технически это возможно. | But Mr. Lydon insists that geneticists, whose names escape him at the moment, assure him that it is technically possible. |
При всем моем уважении, может, генетики правы. | With all due respect, maybe these geneticists are right. |
Есть много генетиков с таким именем, но доктор Мэйв Донован взяла длительный отпуск из университета Менделя 10 месяцев назад. | There are a lot many geneticists with that name, but Dr. Maeve Donovan took a sabbatical from Mendel University 10 months ago. |
Ранее миссис Кейдман дала нам список лучших генетиков в мире. | The late Mrs. Kademan gave us a list of the top geneticists in the world. |
Целеустремлённо запрятывая свои верования, в послевоенном мире они превратились в высокоуважаемых антропологов, биологов и генетиков. | Purposefully taking their eugenics beliefs underground, they became highly - respected anthropologists, biologists and geneticists in the post-war world. |
Что ж, она дала вам список лучших генетиков в мире. Не думали спросить одного из них? | Well, she did give you a list of the best geneticists in the world; have you thought about asking one of them? |
Я тщательно изучил нашу "великолепную семерку" генетиков и обнаружил связь, которая наталкивает на дальнейшие поиски. | I've been delving into our "magnificent seven" geneticists, and I have discovered a connection which merits further exploration. |
Мы поручили генетикам создать наилучшие генофонды для повторного заселения планеты. | We had geneticists determine the perfect gene pool we need to repopulate. |
И я консультировался с лучшими генетиками, и они говорят, что есть вероятность того, что кто-то специально меня заразил, потому что хочет отнять у меня власть! | And I've consulted with some of the top geneticists, and they tell me that it's possible that somebody gave me this disease, because they want me out of power! |
Они были генетиками. | - They were geneticists. |
Так, Сюзен и Итан Дунканы были генетиками. Оба британцы. | Okay, Susan and Ethan Duncan, they were geneticists, both British citizens. |
За полгода, пропали два признанных генетика, два призёра, инженера-строителя... и всегда это мужчина и женщина. | In the last six months, two acclaimed geneticists have gone missing, two prize-winning civil engineers-- always a man and a woman. |
Я известен под именем доктора Октавия Спрута, знаменитого генетика, любителя сыра и участника благотворительных радиомарафонов. | The humans know me as Doctor Octavius Brine... renowned geneticist, cheese enthusiast... and frequent donor to NPR pledge drives. |
Позвони генетику из "Города надежды" и скажи ему, что они мне нужны. | Yeah. Well, call the geneticist at city of hope and tell him I need it. |
Я не знаю, почему моя мать доверяла Богу больше, чем местному генетику. | I'll never understand what possessed my mother to put her faith... in God's hands rather than those of her local geneticist. |
Вот почему я стал генетиком чтобы понять его и, возможно, однажды помочь ему. | The whole reason I became a geneticist was to understand him and perhaps one day help him. |
Да, он был генетиком. | Yes, he was a geneticist. |
Даже несмотря на то, что он был генетиком, он всегда тянулся к патологии. | Even as a geneticist he was always drawn to the morbid. |
Если Дэйн был генетиком, то может он просто где-то это увидел, а потом нарисовал в Утопии? | So, what... if Dane was a geneticist, maybe he saw this somewhere, drew it into Utopia. |
Некоторое время назад у меня были проблемы - головные боли. И я связался с одним генетиком. | Look, a while back, I had some medical issues-- headaches--and there was a geneticist that I reached out to. |
Она сказала, что он был идеальным пациентом, тихим. И они решили, что он имеет какое-то отношение к генетике. Но к тому времени, как они занялись им, его мозг уже испекся. | She said he was a model patient, quiet, and they thought he must have been some kind of geneticist but by the time they got to him, his brain was fried. |
Термин произошел в 18-м веке, когда он был использован впервые во время эксперимента по ботанике и генетике, доктором Хьюго де Врайесом. | The term dates back to the 18th century where it was first used in experiments by botanist and geneticist, Dr. Hugo de Vries. |