Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

генетика

Need help with генетика or Russian nouns? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of генетика

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Singular
генетика
генетики
генетике
генетику
генетикой
генетике
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of генетика or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of генетика

"Молекулярная генетика: последовательность и синтез геномов".

"Molecular genetics and genome sequencing and synthesis."

- это возможно? Межвидовая генетика?

-...it's possible, cross-species genetics?

В начале 80-х генетика была как Дикий запад.

Back in the early '80s, genetics was like the wild west.

Вам не стоит беспокоиться, но лучше проконсультироваться у генетика.

I do not think is something that should be worried. But to be safe, you should consult with a specialist in genetics.

Дело в том, что есть масса вещей которые могли довести вашего мужа до такого состояния... курение, генетика, кислотный рефлюкс.

The fact is, there are a host of things that could have caused your husband's condition, smoking, genetics, acid reflux.

- Из-за генетики.

-Because of the whole genetics thing.

- Мы нашли кучу денег и всевозможных припасов из области ботаники и генетики.

We did find bricks of cash, growing supplies, doctorates in botany and genetics.

Возглавляет отдел генетики и вирусологии в "Амбрелле".

Runs the genetics and viral research division of Umbrella Corporation.

Да, я работаю в области генетики.

Yeah, I work in genetics.

Должен ли я преподать тебе курс в области генетики?

Do I have to give you a refresher course in genetics?

- Ты решил задачу по генетике?

- Did you do the genetics one?

Благодаря генетике за последние десять лет мы узнали больше, чем за сто лет раскопок.

We've learned more from genetics in the past decade... than a century of digging up bones.

Вот почему Сэм так увлекся исследованиями в генетике.

That's why Sam got so involved in genetics research.

Да, но, ты знаешь, на самом деле я хотела поговорить о генетике.

Yeah, but, you know, sweetheart, what l really need to talk.. ..to you about is, genetics.

Дело не в генетике.

It's not genetics.

Further details about this page

LOCATION