"Моего друга зовут Джек, и если тебе понравился его галстук, то завали его скорей..." | ♪ doo doo-doo-doo, doo-doo, my friend is Jack ♪ ♪ if you like his necktie, pat him on the back ♪ |
- А где твой галстук? | Where's your necktie? |
- Один галстук, синий. | -One necktie, blue. |
-А где твой галстук? | Where's your necktie? |
-Да галстук. | - My necktie. |
- Но я люблю, когда ты носишь галстуки. | - But I love it when you wear neckties. |
- С тех пор, как вы стали здесь работать вы заметили, что я стал носить более яркие галстуки? | Thank you. Since you started working here, have you noticed I've been wearing more colorful neckties? Heh, heh. |
А к ним галстуки с рисунком из зверюшек. | ...and neckties with little animals on it. |
В Хорватии придумали галстуки, и я уверен, что в твоём шкафу есть что-нибудь подходящее разъярённому балканцу. | Croatians invented neckties, and I'm sure you've got something in your closet that screams enraged Balkan. |
Вот я не обсуждаю ваши галстуки. | I don't remember remarking about your neckties. |
Одним из моих галстуков. | One of my neckties. |
...и рекламных агентов с их галстуками и их ... | And advertising firms with their neckties and their... |
[ Шум толпьы ] И тогда я смогу обвешать себя... всеми этими никому ненужньыми рождественскими галстуками, разбросанньыми по всей мусорной яме! | l could hang myself with all the bad Christmas neckties l found at the dump! And the avarice. |
[Немецкий акцент] Они делают замеры для моего нового галстука. | They are measuring me for my new necktie. |
Ваш браслет - направляющее кольцо для моего галстука. | This bracelet of yours makes a fine guide ring for my necktie. |
Зажим для галстука. | It's a necktie pin. |
Он насмерть задушил жену с помощью галстука, что странно, учитывая какие у него большие и сильные руки. | He strangled his wife to death with a necktie, which was strange, 'cause he had such big, strong hands. |
По моему это первый раз, когда я вижу тебя без галстука. | You know, this may be the first time I've ever seen you without a necktie |
Значит, ты переписал сцену с галстуком. - Да. | You rewrote the necktie scene? |
И это после того, как я сказала директору, что ты бы никогда не смог сделать нечто подобное, и угрожала ему Колумбийским галстуком! | After I told the principal that you could have never done something like that, and I threaten him with the Colombian necktie! |
Но попробуете снова, и ваши кишки станут моим галстуком. | But try this again, I'll have your guts for a necktie. |
Около девяти утра в Центральном парке... мистера Мервина Фишера оглушили связали галстуком и украли бумажник со 120 долларами а так же набор из серебра для соли и перца его подарок для тети из Флешинга | And shortly before 9 this morning in Central Park a Mr. Mervin Fisher was hit on the head tied up with a necktie and robbed of a wallet containing $ 120 and a pair of silver salt and pepper shakers a present for his aunt in Flushing. |
Он был в сером костюме, вроде с галстуком. | He was wearing a gray suit with, like, a necktie. |
В следующий раз, хочу, чтобы вы были в галстуке. | I'd like you to be wearing a necktie. |
Злой мужик в ярком галстуке... | A mean looking guy with a loud necktie... |
И если знаешь что делаешь, можешь повесить его на этом галстуке. | If you know what you're doing, you can hang him with that necktie. |
Первое правило - мужчины должны быть в галстуке. | Look, the first rule of this proposition is that gentleman callers... Have got to wear a necktie a necktie. |
Пытался покончить с собой повесившись на галстуке. | No previous record. Attempt suicide last night with necktie. |