Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

галеон

Need help with галеон or Russian nouns? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of галеон

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
галеоны
галеонов
галеонам
галеоны
галеонами
галеонах
Singular
галеон
галеона
галеону
галеон
галеоном
галеоне
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of галеон or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of галеон

- Должно быть самый настоящий галеон.

Must have been a goddamn galleon.

Вот ты лежишь в крепости, на которой возвышается кусок старой кости, а через минуту уже пускаешь корабли на испанский галеон, прямо в кирпич.

One minute I'd be laying siege to a castle with a bit of an old bone and the next minute I'd be setting sail on a Spanish galleon towards a breeze block. - Mm.

Время, когда мысль захватить галеон с сокровищами, вызвала бы смех всей команды, прошло.

Time was the thought of taking on a treasure galleon would have gotten you laughed off a crew.

Вы - галеон в полных парусах, во всеоружии.

You're a galleon in full sail, all guns blazing.

Испанский галеон на якоре в бухте!

There's a Spanish galleon anchored in the harbor!

Наши галеоны определили 317 боевиков по всему миру...

Our galleons have confirmed 317 militias worldwide...

Мы вместе затопили несколько галеонов, не так ли?

We scuttled a few galleons together, didn't we?

Наш флот состоит всего из троих галеонов... тяжелые бомбардировщики... чего явно не хватает для возможности точного бомбового удара, который нанес бы урон врагу.

Our fleet consists of only three galleons... uh, heavy bombers... which lack ‭the surgical strike ability to target the enemy as you suggest.

Тьма-тьмущая испанских галеонов затонуло у берегов Флориды во время штормов и пиратских набегов.

Countless Spanish galleons sank off of the Florida coast in storms and pirate raids.

Мы идем в открытом море на борту галеона, под управлением мерзкого Лорда Помфри.

We're sailing on the high seas aboard a galleon, captained by the villainous Lord Pomfrey.

Не хочет, чтобы ты помешал его планам относительно испанского галеона.

To make certain you don't interfere with his plan to hunt the Spanish galleon.

Они нашли обломки испанского галеона "Гранада", и подняли самое ценное из затонувших сокровищ когда-либо найденных в США... стоимостью 400 миллионов долларов...

They found a shipwreck of a Spanish galleon called the Granada, and they pulled up the biggest sunken treasure ever recovered in the U.S. --

Если она продолжит дела с этим испанским галеоном, пытаясь украсть сокровища у одной империи для оплаты войны против другой, ее убьют.

If she proceeds with this Spanish galleon business, attempting to steal treasure from one empire to finance a war against another, she will get herself killed.

Ну ничего, ты ещё удивишься, когда увидишь, что Мэй сделал с твоим галеоном.

Mind you, you're in for a bug surprise when you see what May's done to your galleon.

Принцеса Дель Мар была испанским торговым галеоном который затонул в 1682 году после того как попал под обстрел пушек английских пиратов.

The Princesa Del Mar was a Spanish trade galleon lost at sea in 1682, after it came under cannon fire from English pirates.