- Зачем тебе вымышленное имя? | - And why do you have an alias? |
А зачем вымышленное имя, если только... | - And no-one uses an alias unless - |
Алло именно поэтому я назвал вымышленное имя. | The idea behind a stakeout is to remain inconspicuous, you moron. Uh, hello? That's why i used an alias. |
Возможно вымышленное имя. | Probably an alias. |
Вот хитрая сука. Она использует вымышленное имя. | That sneaky bitch. she's using an alias. |
Используем вымышленные имена. | We use our aliases. Hell. |
Кара Стентон – информация о ее работе, вымышленные имена, известные адреса, финансовые документы и свидетельство о смерти. | Kara Stanton's work history, aliases, prior addresses, financial records, and her death certificate. |
Наличные, вымышленные имена. | We paid cash. We used aliases. |
У них у всех вымышленные имена. | They're all aliases. |
или, по крайней мере, было бы удивительным совпадением, что вымышленные имена значат тоже самое, что и настоящее. | Or at least remarkably coincidental. That the aliases would mean the same thing as the actual name. |
[выдаёт себя за подростка] Путешествовал по всей Европе, появляясь в приютах для несовершеннолетних под разными вымышленными именами. | He has travelled throughout Europe appearing at shelters for minors under different aliases. |
Михаил обеспечил нас новыми вымышленными именами. | Mikhail secured new aliases for us. |
Но каким-то образом ему удалось накопить более миллиона долларов на оффшорных счетах под вымышленными именами. | But somehow he's managed to accumulate over $1 million in offshore accounts with a series of aliases. |
У нас нет его свежих фотографий и он ездит под различными вымышленными именами. | We have no recent photos, and he goes by a number of different aliases. |
Тем временем я нашел кое-что по вымышленному имени Кристофа | In the meantime, I-I found something In one of Christoph's aliases... Marcos oliva. |
Да, но это место никогда не компроментировалось, твой дом значится под вымышленным именем, и может всего... 6 человек на всей планете знают твой номер телефона? | Yeah, but this place has never been compromised, your house is listed under an alias, and, what, maybe there's... six people on the entire planet that have your phone number? |
Его квартира под вымышленным именем | His apartment's under an alias. |
Если он летел не под вымышленным именем, которого мы не знаем. | Unless he got off using an alias we don't know about. |
Как, чёрт возьми, пожарные следователи могли не знать, что Гиш действует под вымышленным именем? | How the hell did arson investigation not know that Gish is operating under an alias? |
Мы нашли верхний лофт, арендуемый под его вымышленным именем Джон Филлипс, и мы нанесем удар. | (Sam) we have found a loft space Leased under one of his aliases, John Phillips, And we are gonna hit it now. |