"Если нет обоснованной надежды на мое выздоровление и применение механической помощи, что лишь отстрочит момент моей смерти я прошу | "If there's no reasonable expectation of my recovery and the application of mechanical support will only serve to postpone the moment of my death, |
- За выздоровление тёти. | - To your aunt's recovery. |
- Мы с Мэри всегда... - Я, разумеется, давно подозревала, что это пламя в ней не совсем угасло, но тогда мы считали, что у вас нет шансов на выздоровление. | Mary and I have always had - Of course, I suspected long ago that the flame hadn't quite gone out, but then there was no chance of your recovery. |
- Одна половина докторов говорит, что вы безнадёжны, другая - что Вас ждёт полнейшее выздоровление. | Half the doctors say you're doomed. The other half claim you will make a full recovery. |
...обычное заболевание, которое прогрессирует... с прогнозом всего на месяц жизни... а лечение оказывается неэффективным... потому что теряется вся надежда на выздоровление. | A causal illness of progressive evolution... with a prognosis ofone month to live... a treatment of proved inefficiency... and a loss of hope for recovery. |
В большинстве случаев, полного выздоровления. | In most cases, complete recoveries. |
- Какой первый шаг к выздоровлению? | First step to recovery? |
А это не помешает его выздоровлению? | I mean, is it, like, gonna be detrimental to his recovery? |
А это первый шаг к выздоровлению. | Which is the first step to recovery. |
Вообще-то, моей сестре нужно больше, чем массаж камнями, чтобы прийти в себя, но она на пути к выздоровлению. | My sister needs more than a massage to get better. But she's on her way to a full recovery. |
Всё это вместе выработало навязчивую идею, преграду в подсознании пациентки, которая препятствует её полному выздоровлению. | Now, all these things together have produced a fixation, a barrier in the patient's subconscious mind. which is now preventing her full recovery. It is this barrier which we now have to break down. |
Вы даже не поинтересовались моим выздоровлением. | You didn't even ask me about my recovery. |
Если ты не работаешь над своим выздоровлением, ты работаешь над своим возвращением к болезни. | If you're not working on your recovery, you're working on... |
И в каждом случае все заканчивалось полным выздоровлением Без поражения когнитивных функций на долгосрочный период. | And in each case, it was a full recovery with no cognitive functions affected for the long term. |
Могу я также передать поздравления своему отцу с выздоровлением от отравления? | Should I also offer my father your congratulations on his recovery from poison? |
Они потрясены моим выздоровлением. | They're amazed at my recovery. I can handle it. |
"А по выздоровлении, я получил право выбрать любой гарнизон". | "And on full recovery, was given transfer to any station I desired. |
А пока мы должны перефокусироваться, сплотиться и молиться о его выздоровлении. | 'For now we need to refocus, band together, and pray for his recovery.' |
А потом это сообщение о её чудесном выздоровлении. | Then she makes a miraculous recovery. |
А тем временем, могу вас заверить, мы обеспечим вам наилучший уход, чтобы помочь в выздоровлении. | And in the meantime, I can assure you that we will give you the best possible care to help in your recovery. |
В следующем месяце пиши о моём выздоровлении с большим энтузиазмом. – Я написал только... | Let's see a little more enthusiasm for my recovery in next month's. |