Get a Russian Tutor
- я не расстегиваю ворот рубахи.
- I don't unbutton my top collar--
Вы зашивали ворот белой ниткой, тетя Полли?
Didn't you sew his collar with white thread, aunt Polly?
Если ты только освежился под насосом, тебе не пришлось распарывать ворот рубашки, который я зашила, так?
If you only pumped water on your head, you didn't have to undo your shirt collar where I sewed it, did you?
И постарался не дёргать ворот рубашки.
And try not to tug at your shirt collar.
Он запахнул одной рукой ворот пальто, поглядывая туда-сюда вдоль улицы.
He clutched his coat collar together with one hand, looking up and down the street.
Я подумала, может быть, нам попробовать шнуровку спереди, от ворота до подола.
Uh, I thought that, perhaps, we'd try the lacing in the front, from the collar to the hem.
Нет. По вороту ее рубашки.
No... the collar of her shirt.
И немного на вороте.
And thriftiness around the collar here.
Число на вороте униформу мы ему дали - 22047.
The number on the collar of the uniform we gave him - 22047.