"Остерегайтесь птиц", - сказал он. "Воронов и ворон". | "Beware of the birds," he said. "The raven and the crow." |
- "Воронов и ворон". Птицы! | -"The raven and the crow." Birds! |
- "Здравый смысл"? - Это не похоже на ворон.. А по-моему, Он сказал, чтобы не шли. | - It's not like a raven told us to go away. |
- Готово. - Это ворон, мать твою. | Yes, I'm done - It's a damn raven - |
- Прилетел ворон из Королевской Гавани. | - There was a raven from King's Landing. |
- Они были вороны которые были названы в их честь? | - Were they ravens who were named after them? |
- Они вороны. | - They're ravens. |
А также вороны смерти. | Also, ravens of death. |
Будь на чеку, Пэгфорд, вороны уже слетаются. | 'Watch out, Pagford, the ravens are gathering.' |
Вот те вороны - падальщики. | Those ravens are carrion birds. |
"Враждебностью"... враждебностью воронов. | An "unkindness" -- an unkindness of ravens. |
- Для воронов? | - For the ravens? |
Вы отвечали за воронов в Харренхоле. | You were in charge of the ravens at Harrenhal. |
Знаешь, как называют стаю воронов? | You know what they call a flock of ravens? |
Инспектор, я знаю кто убил воронов. | Inspector, l know who killed the ravens. |
Надо было оставить его на растерзание воронам. | We could have left him to the ravens. |
Говоришь о видениях, трёхглазых воронах, и о чём-то похуже. | Talking about visions and three-eyed ravens and worse. |
Думаешь, я не слышу, как ты изо дня в день говоришь ему о видениях, трёхглазых воронах и чёрной магии. | You think I can't hear you every day talking about visions and three-eyed ravens and black magic? |
Ховард рассказал о воронах. | Howard said something about ravens. |
"С" на спине ворона | The "C" is in the raven's back. |
"У меня отобрали роль ворона, потому что я кричала на миссис Линн." | I got replaced as the raven because I yelled at Mrs. Lynn. |
- Однако старковский щенок шлет тебя ко мне, как ручного ворона, со своим письмишком в клюве. | - Yet the Stark boy sends you to me like a trained raven clutching his message. |
А у тебя разве нет ворона, чтобы его дрессировать? | Don't you have a raven to train? |
Брану нужно найти ворона за Стеной. | Bran needs to find the raven beyond the Wall. |
Что-то настолько срочное, что я не стал доверять это ворону. | Something so urgent I couldn't trust the words to a raven. |
Я не доверю ворону нести эти слова. | I don't trust a raven to carry these words. |
Знаешь, я не начал отслеживать Василису с того момента со старым глупым вороном. | You see, I didn't begin to track Vasilisa with some silly old raven. |
Как я могу петь на сцене с этим вороном, который ненавидит меня? | How can l sing with a raven on stage that hates me? |
Клянусь вороном бога Одина! | Oh! Great Odin's raven! |
Назови ее вороном или грачом, но что сорока украла, того не вернешь. | Call him a raven, call him a rook, You never get back what the magpie took. |
Вы спрашивали о вороне. | You asked about the raven. |
Он никогда не слышал о трехглазом вороне. | He'd never heard of a three-eyed raven. |
Увидев голубя, к вороне лишь дуралей вернется вновь. | Who will not change a raven for a dove? What? |
Что о вашем вороне? | [Phil] What about your ravens? |