Ветер [veter] noun declension

Russian
49 examples

Conjugation of ветер

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
locative
partitive
Plural
ветры
vetry
winds
ветров
vetrov
(of) winds
ветрам
vetram
(to) winds
ветры
vetry
winds
ветрами
vetrami
(by) winds
ветрах
vetrah
(in/at) winds
ветру
vetru
(in/at) wind
ветру
vetru
(part of) wind
Singular
ветер
veter
wind
ветра
vetra
(of) wind
ветру
vetru
(to) wind
ветер
veter
wind
ветром
vetrom
(by) wind
ветре
vetre
(in/at) wind
ветру
vetru
(in/at) wind
ветру
vetru
(part of) wind

Examples of ветер

Example in RussianTranslation in English
"...этот ветер пустыни, моя любимая, теплый и влажный словно твои губы.""... The desert wind, warm and moist as your lips. "
"Oоо... клахома ветер там у себя как дома..."♪ Oh... klahoma where the wind comes... ♪
"Автострада" - это сильный ветер."Highway" is a very strong wind.
"Были дождь, ветер и лёд."There was rain, wind and ice.
"Воин", сказал ветер,"Warrior," says the wind.
"Почему теплые дождливые ветры приносят музыкальное настроение?""Why do warm, wet winds bring with them a taste for music?"
Буря не похожа на ураган, в центре которого ветры дуют с огромной скоростью. Центр красного пятна более тихий.It's not like a hurricane which has an eye and very fast turbulent winds in the center, the Red Spot is rather calm.
В середине лета всегда дуют такие сильные ветры.These winds always come in midsummer.
Взгляните на Факира Самуила, Его принесли сюда восточные ветры.Take a look at Samuel The Fakir, brought to us by oriental winds.
Возможно, это были ветры времени.Maybe it was the time winds.
"Глубина леса, старых дубов, листья которых придают блаженную тень, охраняемый четырех ветров, на фоне безбрежного неба, ясно виднеется большой и богами охраняемый дом, на ступенях которого иногда гуляют горделивые павлины, перья которых сверкают всеми цветами радуги,- "In the depths of the forest, "sheltered from the four winds "by ancient oaks
"Эол был греческим богом ветров и отцом Сизифа..." "... человека обреченного богами закатывать камень на гору..." "... только для того, чтобы он снова скатился вниз".Aeolus was the Greek god of the winds and the father of Sisyphus, the man condemned by the gods to the task of pushing a rock up a mountain and let it see roll back down again.
"Я наметил четыре точки, указывающие направления ветров, и провел линии между ними."I placed the four points which defined the direction of the winds, and drew the lines which link them.
Niale, помощнице Komo, богине ночи, дух ветров, Вы слышите песни кузнецов?Nialé, matron of the Komo, goddess of the night, spirit of the winds, do you hear the blacksmiths' songs? Chant the sacred songs.
Ангелы дали волю ветрам на краях земли.The angels have unleashed the winds from the corners of the earth.
И там покинули - Взывать к бушующим валам, слать вздохи к ветрам, чья жалость, этим вздохам вторя,There they hoist us, To cry to th' sea, that roar'd to us; to sigh To th' winds, whose pity, sighing back again, 9.
Молись ветрам Спарта падет."Pray to the winds Sparta will fall.
Море открыто всем ветрам.The sea is open to all winds.
Мы не только помогаем противостоять ветрам.We not only help him face the headwinds.
В течение 48 часов "; мы ожидаем, минимумы -32C наряду с сильными ветрами и обильным снегом.In the next 48 hours'; we expect lows of -32C along with strong winds and heavy snow.
Вы же говорили, что без амбара ваш дом не устоит перед апрельскими ветрами.You said your hut wouldn't resist the April winds without the barn!
Здесь, миллиарды частиц, оставшихся от древних морей, поднимаются наверх неутомимыми ветрами Сахары.Here, billions of tiny particles, the remnants of ancient seas, are pushed ever higher by the relentless winds of the Sahara.
И когда сам боженька спускается с небес, чтобы... разрушить свое творение ветрами, отрывающими от земли дома, приходим мы.And when the holy Lord himself reaches down from heaven and destroys his good work with winds that rip houses off the ground, we go out.
И один из тех, что вызывают наибольшее беспокойство, где ученые провели больше всего времени, изучая проблему, это север Атлантического океана, где поднимается Гольфстрим и встречается с холодными ветрами, идущими из Арктики над Гренландией.And one of the ones they're most worried about, where they've spent a lot of time studying the problem, is in the North Atlantic where the Gulf Stream comes up and meets the cold winds coming off the Arctic over Greenland.
Кожа красная, обгоревшая на прибрежных ветрах.Her skin red with the burn of coastal winds.
Мы используем нашу власть над теми, кто путешествует на ветрах времени.We use our power for those who travel on the time winds.
После всех твоих странствий... волшебный ковёр вернул тебя на четырёх ветрах сюда... домой."'After all your rich adventures... the magic carpet has carried you on the four winds to this... your home."'
Рассказывают, что ее дыхание было таким огненным, что выжигало пустыни и ревело в ветрах.They said her breath was screaming fire, what carved out the deserts and howled in the winds.
Ты не можешь взять Ночную Фурию с размахом крыльев в 48 футов и надеяться, что она вот так будет парить на ветрах!You can't take a Night Fury with a wingspan of 48 feet and expect him to hover in winds like that!
! Ему нужно знать направление ветра.He's gotta know the direction of the wind.
"Августовские ветра"...August winds...
"Аромат слышен медов Когда ветра порывы ..."♪ It sure smells sweet when the wind... ♪
"В связи с усилением ветра, всем необходимо оставаться в помещениях.As these wind speeds increase, it is critical that you stay inside.
"Громкий шум дикого ветра - где же те, кто погиб?" The loud noise of the wild wind... where are those who have died?
"5000 свечей на ветру", и новый полноценный альбом, "Крутой альбом"."5,000 candles in the wind," and the new full-length CD, The Awesome Album.
"5000 свечей на ветру"."5,000 candles in the wind."
"Берёзы качаются на ветру,"The birks sway in the wind
"Девять ночей висел я на качавшемся на ветру виселичном дереве, пронзённый Копьём, посвященный себе же самим собой, висел на виселичном дереве — кто ведает, откуда идут его корни"."I hung from a windy tree for nine long nights, "wounded by a spear, "dedicated to Odin,
"Научись гнуться как трава на ветру"."Be like the grass that bends with the wind."
" теперь, с попутным ветром и, надеюсь, достаточной удалью нашего каскадера, мы побьем их рекорд.Now, with a fair wind and hopefully enough bottle from out stuntman, we'll snatch that record off them.
"Унесенные ветром", детка.Gone with the wind, baby.
"акже, есть проблема с боковым ветром.Then there's the issue of crosswinds.
'Ты должен оказать поддержку ветром.You have to befriend with wind.
'Ускорение должно слиться с ветром.Stamina has to combine with wind.
- Зависит от предмета При попутном ветре?- With the fair-wind?
- Мерзкий поступок в каждом глазу, чьи слезу утонут в ветре.The horrid deed in every eye, that tears shall drown the wind.
- Семь узлов, при хорошем ветре.- Seven knots if the wind is good.
- Тем более при таком ветре.Especially with the wind.
...он пишет об этом. А ещё он пишет о ветре Самум. Одно из древних племён считало его самым опасным врагом.He writes about it... and he writes about... a, a wind, the Simoon, which a nation thought was so evil, they declared war on it and marched out against it.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

битер
beater
бутер
sandwich
ватер
water closet this term needs
вебер
weber
велюр
thing
венгр
thing
ветвь
branch
ветка
small branch
ветла
white willow
вечер
evening
вуфер
woofer
высер
thing
датер
dater
катер
motorboat
литер
liter

Similar but longer

ветеран
veteran
ветерок
veterinary science

Other Russian verbs with the meaning similar to 'wind':

None found.
Learning languages?