Вена [vena] noun declension

Russian
45 examples

Conjugation of вена

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
вены
veny
veins
вен
ven
(of) veins
венам
venam
(to) veins
вены
veny
veins
венами
venami
(by) veins
венах
venah
(in/at) veins
Singular
вена
vena
vein
вены
veny
(of) vein
вене
vene
(to) vein
вену
venu
vein
веной
venoj
(by) vein
вене
vene
(in/at) vein

Examples of вена

Example in RussianTranslation in English
- Да, только... скажите доктору Грей, что у пациента в истории тромбоз глубоких вен и подвздошная вена может не подойти для пересадки- Yeah, just... tell Dr. Grey that the patient has a history of D.V.T. And that the ILIAC veins may not be suitable for grafting.
- Разрезается кожа и обнажается подкожная вена.- Dissect down to the saphenous vein directly.
А вот, миссис доктор Эйвери, Ваша новая дорсальная вена.And Mrs. Dr. Avery,here is your brand-new dorsal vein.
А что если в проблеме с глазом была виновата не вена, а кровь?If the eye problem wasn't with her vein, but with her blood?
Аорта и легочная вена сжаты.Aorta and the pulmonary vein are tightened.
" нее вены варикозные и потеет как свинь€.She's got varicose veins and sweated like a pig.
"Шрам от аппендицита, излишние бугры, варикозные вены...""Appendix scars, super nipples, varicose veins..."
"убегающие вены"...- rolling veins...
- Вануну, да, смотрю на официантку, чьи вены на шее напоминаютStaring at the waitress Whose neck veins remind me
- Мои вены практически невидимы, вы заметили?My veins are barely visible. Ever notice?
- Да, только... скажите доктору Грей, что у пациента в истории тромбоз глубоких вен и подвздошная вена может не подойти для пересадки- Yeah, just... tell Dr. Grey that the patient has a history of D.V.T. And that the ILIAC veins may not be suitable for grafting.
- Свидетель предположил, что мистер Форнум может быть исключением из-за своих "убегающих вен".- The witness has made an assertion that Mr. Fornum is an exception due to his rolling veins.
- Это из-за вен?- Is it because of the veins?
-У него нет вен!I can't find a vein. - It doesn't have any veins!
А судя по виду вен на ваших руках, времени у вас не так уж и много.From the looks of those veins moving, you don't got much time.
"На поезде линии N, бегущем по венам псевдо-Афин, накачиваемых голодным сердцем, мы скоро полакомимся мусаки и цацики, я пью за тебя, Артемида, вино "Рецина"."On the N train "coursing through the veins of Ersatz Athens "pumped by a hungry heart,
- ...их кровь, текущую по их венам.- ...blood coursing in their veins.
- Вся эта противная кровь, текущая по твоим венам, все эти чувства и потребности...- in a human body for very long? - All that messy blood, coursing through your veins, all those feelings and urges...
А своими губами двигаешь по его венам, по прежнему с кубиком льда во рту.You run your lips over his veins and balls, with the ice cube still in your mouth.
Будто электричество пробегает по моим венам.I feel like there's electricity coursing through my veins.
Да, Брик, ты прав. Я хотела найти лак, что совпадет по цвету со вздутыми венами на шее.Yeah, Brick, that's what I wanted-- to find a nail color that matches the bulging veins in my neck.
Кровотечение Шейна вызвано расширенными венами в горле, это называется варикоз.Now Shane's bleeding is caused by dilated veins in his throat called varices.
Они были красные, желтые, зеленые, фиолетовые, с набухшими венами.They were red and yellow and green and purple and swollen with veins.
Сырьём была бакалея, легкими - электростанции пищеварительной системой были агентства и магазины, дыхательными путями – линии электропередач, венами - улицы, обитатели – живыми клетками, ртом – гавань, а языком – ослепительно–красная взлетно–посадочная полоса.Groceries were raw materials The lungs were power plants- the digestive system was agencies and shops- the breathing pipes were power lines, the veins were streets- the inhabitants were cells, the mouth was a harbor and the tongue a glaring red runway.
Что у Софии с венами на шее?What about Sofia's neck veins?
*Бутан в моих венах, я выхожу, чтобы победить наркомана *# Butane in my veins and I'm out to cut the junkie #
- А разве татуировки на венах не запрещены?- I thought it was illegal to get them on your hand because of the veins?
- Его нечестивая кровь течет в твоих венах.His profane blood pumping through your veins.
- Ладно, я не думаю что в венах могут биться молоты. - Ассигнования Министерства эдравоохранения.-Okay, I don't think veins wield gavels.
-Кровь в твоих венах - моя.The blood in your veins is mine.
(Тауб) продвигаю катетер по яремной вене.Advancing catheter through interior jugular vein.
В артерии или вене открывается кровотечение.An artery or a vein starts bleeding after the operation.
Возможно, причина в тромбе в вене селезёнки...It's probably due to a clot in the splenic vein...
Вы не могли бы взять лоскутки вен и присоединить их к яремной внутренней вене?Now would you take the flap veins and join them to the internal jugular,please?
Вывози свои вещички, а то он пустит твою стереосистему по вене быстрее, чем ты выговоришь "Долби Сурраунд Саунд".Get your stuff out, otherwise he'll have your stereo in his veins before you can say, Dolby Surround Sound.
"Пока они попадают в вену."So long as they get in the vein.
*Я нашла вену, коли сюда*♪ I found the vein, put it in here ♪
- Будем переливать из вены в вену.We'll go vein to vein.
- Вы хотите вену побольше?- You want a bigger vein?
- Едва хватает силы чтобы уколоться в вену.- Barely strong enough to spike a vein.
- с воротной веной.- with a portal vein.
Если эти полотенца, намоченные спиртом, были в контакте с открытой веной или артерией...Okay. If those alcohol-soaked towels were packed around an open vein or artery...
Займись бедренной артерией и веной. Надо поторопиться.Cannulate the femoral artery and vein, and then we're gonna co him down fast.
И есть некоторые проблемы с воротной веной.And the portal vein's not draining very well.
Мы почти закончили с этой веной.We're almost finished procuring this vein.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Анна
anna
буна
thing
вага
balance
ваза
vase
вапа
thing
вата
absorbent cotton
ведж
wedge
веди
lead
веер
handheld fan
вежа
tent
веки
thing
веко
eyelid
венгр
thing
венд
wend
венец
crown

Similar but longer

венера
venus
венка
female viennese
венула
venule
весна
spring

Other Russian verbs with the meaning similar to 'vein':

None found.
Learning languages?