Get a Russian Tutor
"...что веки устроены словом Божиим, так что из невидимого произошло видимое..."
"...that the worlds were framed by the word of God... "...so that things which are seen... "...were not made of things..."
В кои-то веки уборку сделаешь!
The day you clean something up.
В кои-то веки я делаю то, чем могу гордиться.
I'm finally doing something that I'm proud of.
В кои-то веки я знаю что-то, чего не знаете вы.
Just for once, I know something you don't.
В кои-то веки я пытаюсь помочь. И никто мне не верит!
I'm finally trying to do something to help, and nobody believes me!
Люди, что, еще верят в такое в наш идиотский век?
Do people still talk about such things this idiotic century?
Но вместо того, чтобы позволить действиям одной горемычной женщины навредить всем, я решила использовать эту возможность, и ввести Бриарклифф в 20-й век.
But rather than allow... one bitter woman's actions ruin things for everyone... I've decided to take this opportunity... to bring Briarcliff into the 20th century.
Это просо какой-то каменный век.
This is how they found things in the Stone Age.
Я знаю, раньше все было по-другому, но сейчас 21 век, Нора.
I know back in the day, they did things differently, but this is the 21st century, Nora.
Он настолько наполнен мусором, что ты ищешь что-либо веками, а в последнее время ты ещё просишь похранить вещи в моём шкафчике.
It's full of junk, it takes you forever to find anything. And lately, you've been asking to keep things in my locker.