
- Правое веко дрогнуло, когда она только появилась в кадре.
Right eyelid flickered just before the track in.
А я тебя и не прошу, но у него двоится в глазах, проблемы при глотании, обвисшее веко и затихающий голос.
I am not asking you to, but he now has double vision, trouble swallowing, a droopy eyelid, and a fading voice.
Вот видите, у меня левое веко провисает. Приходится поддерживать его пальцем. Когда смотрю телевизор или читаю.
Me left eyelid is really saggy and sometimes I find myself holding it up when I'm watching TV or reading or...
Даже веко!
His eyelid!
Двойное веко, одно веко или косоглазый?
Double eyelid, single eyelid, or cross-eyed?
- Его веки были удалены. - Верхние и нижние.
His eyelids have been removed, top and lower.
- Зачем было вырезать веки?
Why cut off his eyelids?
- Поцелуйте его веки.
A kiss on the eyelids.
А ещё он умел выворачиваты веки.
He'd turn his eyelids inside out...
А это были лишь мои веки.
But it's just my eyelids.
"Затем нарушитель моргнул двумя парами век."
"The perpetrator blinked two sets of eyelids."
- Лишился век?
- He lost his eyelids?
- У них нет век.
- No eyelids.
Вздутие век предполагает неделю или около того.
The swelling of the eyelids would suggest a week or so.
Возможно, мы снимем отпечатки с век.
Maybe we'll get some prints off of his eyelids.
Она сочится внутри по векам
Trickling down the back of my eyelids.
Я так долго не спал... такое ощущение что к векам подвесили груз...
I haven't had any sleep in so long my eyelids feel like I have lead weights attached to them.
Глаза не видны, они скрыты под веками.
The eyes are not visible. The body is closed up entirely beneath the eyelids.
И когда она плотно закрыла глаза и вздохнула... жар всё ещё горел под веками, как уголь".
And when she shut her eyes tightly and briefly against it... the heat still glowed under eyelids like coals"
У меня такая картинка под веками.
I have this picture under my eyelids
- Чувствуешь свет на своих веках?
Can you feel the light on your eyelids?
А ещё мы нашли отпечатки твоих пальцев на его веках, что немного странно.
We also found your fingerprints on his eyelids, which is a bit odd.
Давай наденем на него шляпу, чтобы скрыть рану, и, и потом нанесём макияж и нарисуем глаза у него на веках и найдём способ чтобы свалить это на кого нибудь
Let's put a hat on him to cover the wound, and-and then let's get some makeup and draw eyeballs on his eyelids and find a way to pin this on someone else.
Может наколоть на веках "стукач"?
What if I tattoo the word "snitch" on your eyelids?
Напряги воображение и представь, что на твоих веках висят гирьки, которые все тяжелеют и тяжелеют.
I want you to use your imagination... and imagine small lead weights on your eyelids... that are just making them so... heavy.
Знаешь, у кроликов по три века, а зубы не прекращают расти?
You know rabbits got three eyelids and their teeth never stop growing?
Кожу моего века!
The skin of my eyelid.
"Жан-Доминику Боби пришлось научиться изъясняться одним веком, чтобы написать "Скафандр и бабочка",
Jean-Dominque Bauby communicates with an eyelid and writes this book.
Это было третьим веком.
It used to be a third eyelid.
В то же время, никакого видимого загара, и это слабое покраснение на левом веке
Yet no discernible suntans and that faint reddening of the left eyelid.