"Отныне я решил делать благо как велит отец святой нам". | There once was a time I decided to do something nice like the priest said. |
- Папа велит поесть. - Нет. | - Your dad says eat something. |
В итоге мы сделаем так, как велит Ребекка, то есть - ничего. | So, in point of fact, we'll be doing exactly what Rebecca just said, which is to say nothing. |
Долг велит нам отложить прочие дела, пока не найдём того, кто это сделал. | We're duty-bound to put everything else aside until we find the person responsible. Mm-hm. |
Дрилл велит тебе делать то, что приводит к проблемам. | Because they're worried about you. Drill tells you to do things... things that get you in trouble. |
Если вам чего-нибудь захочется, позвоните и велите Уилкоксу принести. Только лучше подождите, пока будете один. | If you want anything, ring and ask Wilcox only best wait until you're on your own. |